矛盾して 夢・現(うつつ) 苛(さいな)まれ また、ひとつ
무쥰시테 유메・우츠츠 사이나마레 마타, 히토츠
모순된 꿈과 현실에 또 다시 고뇌하니
戸惑いだって 命の音色(おと)
토마도이닷테 이노치노 오토
망설임 또한 생명의 음색
未完成の大志は 夜の果実のよう
미칸세이노 타이시와 요루노 카지츠노요오
이루지 못한 큰 뜻은 밤의 과실처럼
摩天楼 見上げ
마텐로오 미아게
마천루를 올려다 보네
“一期一会”なんて嘲(あざけ)って
"이치고 이치에"난테 아자켓테
"일생에 한 번뿐인 만남" 이라니 우습구나
嗚呼 薔薇色事変
아아 바라이로지헨
아아, 장밋빛 사변
明日は我が身 咲き乱れて
아스와 와가미 사키미다레테
내일은 이 몸이 흐드러지게 피어날 지니
眠らぬ宵…ならいっそ 眠れる獅子 騎(の)って
네무라누 요이…나라 잇소 네무레루 시시 놋테
잠들 수 없는 밤이라면 차라리 잠자는 사자를 타고서
鋼の刄(やいば) 振り翳(かざ)してRUN & GUN!
하가네노 야이바 후리카자시테 RUN & GUN!
강철의 칼을 치켜 들고서 RUN & GUN!
未来なんて黄昏 今 ここに生きて
미라이난테 타소가레 이마 코코니 이키테
미래 따윈 덧없는 것이니 지금 이곳에서 살아가라
刹那を 誇って GET LIFE! GET LIFE! GET LIGHT! 願いつづけて
세츠나오 호콧테 GET LIFE! GET LIFE! GET LIGHT! 네가이츠즈케테
찰나를 긍지로 여기며 GET LIFE! GET LIFE! GET LIGHT! 계속 염원하리
剣(つるぎ)へと ひと雫 血か涙か、解らぬ
츠루기에토 히토 시즈쿠 치카 나미다카, 와카라누
검을 타고 흐르는 것이 피인지 눈물인지, 알지 못한 채
轍(わだち)なぞって 愛を想う
와다치 나좃테 아이오 오모우
흔적을 따라서 사랑을 상상하네
極楽の狂騒曲 出逢いこそ違えば…
고쿠라쿠노 쿄오소오쿄쿠 데아이 코소 치가에바…
잘못된 만남이라면 극락의 광상곡은
餞(はなむけ)の唄
하나무케노 우타
그저 이별의 노래가 될 뿐
“惚れた腫(は)れた”それも人生
"호레타 하레타" 소레모 진세이
"사랑에 빠지는 것" 역시 인생
嗚呼 薔薇色事変
아아 바라이로지헨
아아, 장밋빛 사변
約束はもう いらないけど
야쿠소쿠와 모오 이라나이케도
약속은 이제 필요 없지만
若さゆえの蒼さも 過ちさえ凡(すべ)て
와카사유에노 아오사모 아야마치사에 스베테
어리기에 뒤따르는 미숙함과 실수, 그 모든 것을
輝きへ代え 解き放って SHININ' NOISE!
카가야키에 카에 토키하낫테 SHININ' NOISE!
빛으로 바꿔서 해방해 SHININ' NOISE!
地獄と云う “鎖”が 幻想と知れば
지고쿠토 유우 "쿠사리"가 겐소오토 시레바
지옥이라고 부르는 "사슬"이 환상임을 깨닫는다면
まだ見ぬ 自分に AWAKE! AWAKE AGAIN!停まらないから
마다 미누 지분니 AWAKE! AWAKE AGAIN! 토마라나이카라
아직 보지 못한 자신에게 AWAKE! AWAKE AGAIN!멈추지 않을 터이니
一期一会”なんて嘲(あざけ)って
"이치고 이치에"난테 아자켓테
"일생에 한 번뿐인 만남" 이라니 우습구나
嗚呼 薔薇色事変
아아 바라이로지헨
아아, 장밋빛 사변
明日は我が身 咲き乱れて
아스와 와가미 사키미다레테
내일은 이 몸이 흐드러지게 피어날 지니
眠らぬ宵…ならいっそ 眠れる獅子 騎(の)って
네무라누 요이…나라 잇소 네무레루 시시 놋테
잠들 수 없는 밤이라면 차라리 잠자는 사자를 타고서
鋼の刄(やいば) 振り翳(かざ)してRUN & GUN!
하가네노 야이바 후리카자시테 RUN & GUN!
강철의 칼을 치켜 들고서 RUN & GUN!
未来なんて黄昏 今 ここに生きて
미라이난테 타소가레 이마 코코니 이키테
미래 따윈 덧없는 것이니 지금 이곳에서 살아가라
刹那を 誇って GET LIFE! GET LIFE! GET LIGHT! 願いつづけて
세츠나오 호콧테 GET LIFE! GET LIFE! GET LIGHT! 네가이츠즈케테
찰나를 긍지로 여기며 GET LIFE! GET LIFE! GET LIGHT! 계속 염원하리
번역 : 미사카10032호