가사 번역/애니
My Truth~ロンド・カプリチオーソ - ENA
미사카10032호
2015. 1. 26. 02:41

ENA ver.
미야조노 카오리(CV. 타네다 리사) ver.
완전 가사가 카오리가 코우세이한테 하는 말이군요...
그래서 미야조노 카오리(CV. 타네다 리사)가 부른 건
뭔가 더 와 닿는...노래가 정말 좋네요.
「4월은 너의 거짓말」 Original Song & Soundtrack 25번 트랙
「4월은 너의 거짓말」 11화 삽입곡
My Truth~ロンド・カプリチオーソ - ENA
風のいたずら予感は
카제노 이타즈라 요칸와
짓궂은 바람이 불어올 예감에
君の足音追いかけた
키미노 아시오토 오이카케타
너의 발소리를 뒤쫓아 갔어
日常の感情渦巻く可能性の中
니치죠오노 칸죠오 우즈마쿠 카노오세이노 나카
일상의 감정이 소용돌이치는 가능성 속
ゆるゆるり空に夢へと耳を澄ませよう
유루유루리 소라니 유메에토 미미오 스마세요오
천천히 하늘과 꿈을 향해 귀를 기울여 봐
面影を求めて
오모카게오 모토메테
예전 모습을 바라며
君に君を重ねていた
키미니 키미오 카사네테이타
네 자신을 거듭하고 있었지
咲き誇れる過去に枯れた花を
사키호코레루 카코니 카레타 하나오
화려한 과거 속에서 시들어버린 꽃을
私の手で抱きしめたい
와타시노 테데 다키시메타이
내 손으로 끌어안아 주고 싶어
曖昧を探して
아이마이오 사가시테
모호한 것을 찾으며
君に君をごまかしていた
키미니 키미오 고마카시테 이타
네 자신을 속이고 있었지
ひとつの答えが真実を伝えてる
히토츠노 코타에가 신지츠오 츠타에테루
하나의 답이 진실을 전하고 있어
そっと…
솟토…
조용히…
肩を叩いたリズムは
카타오 타타이타 리즈무와
어깨를 두드리던 리듬은
君の行く先映し出す
키미노 유쿠사키 우츠시다스
네가 가야할 곳을 비추어 주네
大丈夫だよとささやく希望の波間へ
다이죠오부다요토 사사야쿠 키보오노 나미마에
괜찮다고 속삭이는 희망의 파도 사이로
ゆらゆらり海に二人で身を任せたなら
유라 유라리 우미니 후타리데 미오 마카세타나라
출렁이는 바다에 두 사람의 몸을 맡겼다면
面影は幻
오모카게와 마보로시
예전 모습은 환상이니
君は君のままで生きる
키미와 키미노마마데 이키루
넌 지금 그대로 살아가면 돼
咲き誇れる過去に枯れた花を
사키호코레루 카코니 카레타 하나오
화려한 과거 속에서 시들어버린 꽃을
その瞳で輝かせて
소노 히토미데 카가야카세테
그 눈으로 빛나게 해 줘
永遠へと繋がる真実はひとつだけ
에이엔에토 츠나가루 신지츠와 히토츠다케
영원으로 이어지는 진실은 오직 하나뿐
きっと…
킷토…
분명…
번역 : 미사카10032호