가사 번역/게임
Class::AR_NOSURGE#RE:Incarnati - キャス starring 南條愛乃(난죠 요시노)
미사카10032호
2014. 11. 23. 16:47

으아, 다했다.
이 앨범 난죠 노래 끝.
Ar nosurge Genometric Concert side.紅 ~天統姫~ 4번 트랙
Class::AR_NOSURGE#RE:Incarnati - キャス starring 南條愛乃(난죠 요시노)
繋いだ 心の糸 離れぬように
츠나이다 코코로노 이토 하나레누요오니
이어진 마음의 실이 끊어지지 않도록
握り締めた その指先
니기리시메타 소노 유비사키
움켜쥐었던 그 손끝
言葉だけじゃ 伝わらない 想い抱いて
코토바다케쟈 츠타와라나이 오모이 다이테
말만으론 전해지지 않는 마음을 품고서
この道が辿り着く その日まで
코노 미치가 타도리츠쿠 소노 히마데
이 길이 찾아올 그 날까지
安らぎを灯し 祈るよ
야스라기오 토모시 이노루요
평온의 불을 밝혀 기도하겠어
忘れないで 寄り添いながら
와스레나이데 요리소이나가라
잊지 말아줘, 서로 다가서면서
ふたり包む空 紡いだ誓い
후타리 츠츠무 소라 츠무이다 치카이
두 사람을 감싸는 하늘 아래에서 했던 맹세를
もし願いが 叶えられるなら
모시 네가이가 카나에라레루나라
혹시라도 바람이 이뤄진다면
あなただけの 私が 消えませんように
아나타다케노 와타시가 키에마센요오니
그대만의 내가 사라지지 않기를
愛しき時間が 今、過ぎて行くよ
이토시키 지칸가 이마, 스기테 유쿠요
사랑스러운 시간이 지금, 흘러 가
かけがえのない 静かな夜
카케가에노나이 시즈카나 요루
무엇과도 바꿀 수 없는 조용한 밤
幼い頃 話した夢を まだ憶えてる
오사나이코로 하나시타 유메오 마다 오보에테루
어릴 적 이야기했던 꿈을 아직 기억하고 있어
笑い合い 同じ時を過ごした
와라이아이 오나지 토키오 스고시타
서로 웃으며 같은 시간을 보냈지
思い出を 胸に刻み
오모이데오 무네니 키자미
추억을 가슴속에 새기며
忘れないで 優しく強く
와스레나이데 야사시쿠 츠요쿠
잊지 말아줘, 부드러우면서도 강하게
揺らぐことのない あなたの心
유라구 코토노나이 아나타노 코코로
변함없는 그대의 마음을
重ねた手の温もり 輝く笑顔
카사네타 테노 누쿠모리 카가야쿠 에가오
맞잡은 손의 온기, 반짝이는 미소
あなたの為に謳うよ
아나타노 타메니 우타우요
그대를 위해서 노래하겠어
QuelI->{
EX[etr]->EX{syec f iyon}->{ic-b poow}
}->Exec->{TzW};
“大きな力を貴方にインストールします”
"거대한 힘을 당신에게 인스톨하겠습니다"
忘れないで この詩声を
와스레나이데 코노 우타고에오
잊지 말아줘, 이 노랫소리를
いつか叶えたい 大事な夢を
이츠카 카나에타이 다이지나 유메오
언젠가 이루고 싶어, 소중한 꿈을
夜明け 迎えた時 飛び立つけれど
요아케 무카에타 토키 토비타츠케레도
새벽이 찾아왔을 때 날아가 버리겠지만
あなたの中で生き続けて 私の想い
아나타노 나카데 이키츠즈케테 와타시노 오모이
그대 안에서 계속 살아가, 나의 마음은
번역 : 미사카10032호