刹那が動き出す 悲しみは加速する
세츠나가 우고키다스 카나시미와 카소쿠스루
찰나가 움직이기 시작하고 슬픔에 가속이 붙어
閉ざされた心を 貫くように
토자사레타 코코로오 츠라누쿠요오니
닫혀버린 마음을 꿰뚫는 것처럼
永遠が生まれる 宿命に操られ
에이엔가 우마레루 슈쿠메이니 아야츠라레
영원이 생겨나서 숙명에 조종당해
涙を重ねて Somebody to love
나미다오 카사네테 Somebody to love
눈물을 거듭하며 Somebody to love
やがて悪夢に支配された 闇さえ光が射す
야가테 아쿠무니 시하이사레타 야미사에 히카리가 사스
머지않아 악몽에 지배당한 어둠에도 빛이 비칠 테지
知らず知らずに 引き寄せ合う 汚れを知らぬ魂
시라즈 시라즈니 히키요세아우 케가레오 시라누 타마시이
어느새 서로에게 이끌리는 더러움을 모르는 영혼
何を 信じればいい
나니오 신지레바 이이
무엇을 믿어야 할까
何処へ 流されて行けばいい
도코에 나가사레테 유케바 이이
어디로 흘러가야 할까
いつかこの手に 安らぎの時間 屈辱にさえ魅了された未来
이츠카 코노 테니 야스라기노 지칸 쿠츠죠쿠니사에 미료오사레타 미라이
언젠가는 이 손에 평온한 시간과 굴욕에게도 매료된 미래를
刹那が動き出す 悲しみは加速する
세츠나가 우고키다스 카나시미와 카소쿠스루
찰나가 움직이기 시작하고 슬픔에 가속이 붙어
閉ざされた心を 貫くように
토자사레타 코로로오 츠라누쿠요오니
닫혀버린 마음을 꿰뚫는 것처럼
永遠が生まれる 宿命に操られ
에이엔가 우마레루 슈쿠메이니 아야츠라레
영원이 생겨나서 숙명에 조종당해
涙を重ねて Somebody to love
나미다오 카사네테 Somebody to love
눈물을 거듭하며 Somebody to love
孤独をまとう翼広げ 妖艶な空に舞う
코도쿠오 마토우 츠바사 히로게 요오엔나 소라니 마우
고독에 잠긴 날개를 펼쳐서 요염한 하늘로 날아올라
彷徨うほど 絡みつく 接吻に縛られて
사마요우호도 카라미츠쿠 쿠치즈케니 시바라레테
방황할수록 달라붙어 오는 입맞춤에 얽매여
何を 感じればいい
나니오 칸지레바 이이
무엇을 느껴야 할까
夢を 失くした世界に震え
유메오 나쿠시타 세카이니 후루에
꿈을 잃어버린 세계에서 몸을 떨며
いつか絆を 手繰り寄せて 無限へと続く軌跡を描く
이츠카 키즈나오 타구리요세테 무겐에토 츠즈쿠 키세키오 에가쿠
언젠가는 인연을 끌어당겨 무한으로 이어지는 궤적을 그리겠어
刹那が動き出す 悲しみは連鎖する
세츠나가 우고키다스 카나시미와 렌사스루
찰나가 움직이기 시작하고 슬픔은 계속돼
幻想の中から 羽ばたくまで
겐소오노 나카카라 하바타쿠마데
환상에서 벗어나 날아오를 때까지
凛とした記憶に あなたが溢れ出した
린토시타 키오쿠니 아나타가 아후레다시타
의연한 기억 속에 네가 흘러넘쳤어
想いを重ねて Somebody to love
오모이오 카사네테 Somebody to love
마음을 거듭하며 Somebody to love
そして夜を越えて
소시테 요루오 코에테
그리고 밤을 넘어서
青褪めた静寂
아오자메타 세이쟈쿠
푸르게 변한 정적 속
誰もが求め合う 愛しき衝動
다레모가 모토메아우 이토시키 쇼오도오
모두가 바라고 있는 가련한 충동
刹那が動き出す 悲しみは連鎖する
세츠나가 우고키다스 카나시미와 렌사스루
찰나가 움직이기 시작하고 슬픔은 계속돼
幻想の中から 羽ばたくまで
겐소오노 나카카라 하바타쿠마데
환상에서 벗어나 날아오를 때까지
凛とした記憶に あなたが溢れ出した
린토시타 키오쿠니 아나타가 아후레다시타
의연한 기억 속에 네가 흘러넘쳤어
想いを重ねて Somebody to love
오모이오 카사네테 Somebody to love
마음을 거듭하며 Somebody to love
Somebody to love
번역 : 미사카10032호