今 夜空の星 掻き消して
이마 요조라노 호시 카키케시테
지금 밤하늘의 별빛을 모두 지우니
世界が ほら 色付いていく
세카이가 호라 이로즈이테 유쿠
봐, 세계가 물들어 가
僕達の未来は
보쿠타치노 미라이와
우리들의 미래는
今 この瞬間の 僕達次第
이마 코노 슌칸노 보쿠타치시다이
지금 이 순간, 우리들에게 달려 있어
鏡の向こう側で 僕を みつめてるのは
카가미노 무코오가와데 보쿠오 미츠메테루노와
거울의 저편에서 날 바라보고 있는 건
僕の まだ 知らない 僕の欠片
보쿠노 마다 시라나이 보쿠노 카케라
나 역시 아직 알지 못하는 나의 단편
なくすものなんて もう ないと思ってたのに
나쿠스모노난테 모오 나이토 오못테타노니
잃어버릴 건 이제 더 이상 없을 거라 생각했는데
一瞬だけ また 足が竦んだ
잇슌다케 마타 아시가 스쿤다
잠깐이지만 또 발을 멈추고 말았어
数え切れない 後悔を 二度と したくないよ
카조에키레나이 코오카이오 니도토 시타쿠나이요
수없이 많은 후회를 두 번 다시 하고 싶지 않아
あの日から きっと 僕の答は 決まっていた
아노 히카라 킷토 보쿠노 코타에와 키맛테이타
그날부터 분명 내 대답은 정해져 있었어
今 夜空の星 掻き消して
이마 요조라노 호시 카키케시테
지금 밤하늘의 별빛을 모두 지우니
世界が また 色付いていく
세카이가 마타 이로즈이테 유쿠
세계가 다시 물들어 가
理由よりも 先に 飛び出した
리유우요리모 사키니 토비다시타
이유 따윈 상관없이 뛰어나갔어
今 言葉になる その前に
이마 코토바니 나루 소노 마에니
지금 말로 표현하기 전에
君の手を ぎゅっと にぎりしめて
키미노 테오 귯토 니기리시메테
네 손을 힘껏 붙잡아
僕達の未来は 僕達の明日は 僕達の運命は
보쿠타치노 미라이와 보쿠타치노 아시타와 보쿠타치노 운메이와
우리들의 미래는, 우리들의 내일은, 우리들의 운명은
いつだって そう 僕達次第
이츠닷테 소오 보쿠타치시다이
그래, 언제나 우리들에게 달려 있어
行き止まり しゃがみこんで みあげた空は いつも
이키도마리 샤가미콘데 미아게타 소라와 이츠모
막다른 곳에서 웅크리고 올려다본 하늘은 언제나
どこまでも 続く 優しい色で
도코마데모 츠즈쿠 야사시이 이로데
끝없이 이어지는 상냥한 색이라서
無限の可能性に 押し潰されそうになった
무겐노 카노오세이니 오시츠부사레소오니 낫타
무한한 가능성에 압도될 것만 같았지
絶対に もう 間違えたくない
젯타이니 모오 마치가에타쿠나이
이젠 결코 실수하고 싶지 않아
その扉 開ける鍵を やっと みつけたんだ
소노 토비라 아케루 카기오 얏토 미츠케탄다
그 문을 여는 열쇠를 드디어 찾아낸 거야
僕らの この手で 残さず 全部 解き明かすよ
보쿠라노 코노 테데 노코사즈 젠부 토키아카스요
우리들의 이 손으로 남김없이 풀어내겠어
今 夜空の星 掻き消して
이마 요조라노 호시 카키케시테
지금 밤하늘의 별빛을 모두 지우니
世界が また 色付いていく
세카이가 마타 이로즈이테 유쿠
세계가 다시 물들어 가
笑顔も 涙も 飲み込んで
에가오모 나미다모 노미콘데
웃음도 눈물도 삼키며
今 言葉になる その前に
이마 코토바니 나루 소노 마에니
지금 말로 표현하기 전에
君の手を ぎゅっと にぎりしめて
키미노 테오 귯토 니기리시메테
네 손을 힘껏 붙잡아
僕達の未来は 僕達の明日は 僕達の運命は
보쿠타치노 미라이와 보쿠타치노 아시타와 보쿠타치노 운메이와
우리들의 미래는, 우리들의 내일은, 우리들의 운명은
いつだって そう 僕達次第
이츠닷테 소오 보쿠타치시다이
그래, 언제나 우리들에게 달려 있어
昨日までの僕達には もう 戻れなくても
키노오마데노 보쿠타치니와 모오 모도레나쿠테모
어제까지의 우리들에겐 이제 돌아갈 수 없지만
今 この瞬間は 永遠なんかより ずっと 確かかも
이마 코노 슌칸와 에이엔난카요리 즛토 타시카카모
지금 이 순간이 영원보다 훨씬 확실할지도 모른다는
そんな気がした
손나 키가 시타
느낌이 들었어
今 夜空の星 吹き消して
이마 요조라노 호시 후키케시테
지금 밤하늘의 별빛을 꺼트려서
ひとつ ひとつ 叶えていこう
히토츠 히토츠 카나에테 유코오
하나씩 하나씩 이뤄 가자
ずっと ずっと 君の隣でね
즛토 즛토 키미노 토나리데네
영원히 함께 네 곁에서
流れ星が とけちゃう前に
나가레보시가 토케챠우 마에니
유성이 녹아버리기 전에
君の手を ぎゅっと にぎりしめて
키미노 테오 귯토 니기리시메테
네 손을 힘껏 붙잡아
僕達の未来へ 僕達の明日へ
보쿠타치노 미라이에 보쿠타치노 아시타에
우리들의 미래로, 우리들의 내일로
今 夜空の星 掻き消して
이마 요조라노 호시 카키케시테
지금 밤하늘의 별빛을 모두 지우니
世界が また 色付いていく
세카이가 마타 이로즈이테 유쿠
세계가 다시 물들어 가
理由よりも 先に 飛び出した
리유우요리모 사키니 토비다시타
이유 따윈 상관없이 뛰어나갔어
今 言葉になる その前に
이마 코토바니 나루 소노 마에니
지금 말로 표현하기 전에
君の手を ぎゅっと にぎりしめて
키미노 테오 귯토 니기리시메테
네 손을 힘껏 붙잡아
僕達の未来は 僕達の明日は 僕達の運命は
보쿠타치노 미라이와 보쿠타치노 아시타와 보쿠타치노 운메이와
우리들의 미래는, 우리들의 내일은, 우리들의 운명은
いつだって そう 僕達次第
이츠닷테 소오 보쿠타치시다이
그래, 언제나 우리들에게 달려 있어
번역 : 미사카10032호