인광(燐光)
1. <화학> 복사 광선에 노출된 물질이, 자극하는 복사 에너지가 사라진 후에도 계속하여 내는 발광.
흰인 따위에서 볼 수 있다.
2. <물리> 빛의 자극을 받아 빛을 내던 물질이, 그 자극이 멎은 뒤에도 계속하여 내는 빛. 황화칼슘 따위에서 볼 수 있다.
네이버 사전엔 이렇게 정의되어 있군요.
노래 제목 한번 어렵게 짓네 그려...
이 노래는 아오이 에일이 부른 페이트/제로 1쿨 엔딩을 작곡한 사람이 작곡한 곡이군요.
Fate/stay night [Unlimited Blade Works] 오프닝 테마
「ideal white」 C/W 3번 트랙
暗くて湿った部屋の
쿠라쿠테 시멧타 헤야노
어둡고 습한 방의
片隅で目を覚ました
카타스미데 메오 사마시타
한쪽 구석에서 눈을 떴어
雪のように溶けだしていた
유키노요우니 토케다시테이타
눈처럼 녹기 시작했던
手のひらの燐光
테노 히라노 린코우
손바닥의 인광
「もう何も見えないのに こんな"ジブン"が消えない・・・」
「모오 나니모 미에나이노니 콘나 지분가 키에나이...」
「이미 아무것도 보이지 않는데 이런 "자신"이 사라지지 않아...」
そんな言葉を咀嚼するように
손나 코토바오 소샤쿠스루요우니
그런 말을 음미하듯이
俯いて飲み込んだ
우츠무이테 노미콘다
고개를 떨구며 납득했어
差し込む光は優しくて
사시코무 히카리와 야사시쿠테
쏟아져 들어오는 빛은 상냥해서
願い届くはずなのに
네가이 토도쿠하즈나노니
소원이 이뤄져야 할텐데
この道は行き止まり
코노 미치와 이키도마리
이 길은 더 이상 갈 수가 없어서
私は取り残されていたよ
와타시와 토리노코사레테이타요
난 홀로 남겨진 채 있었어
looking for you...
looking for you...
너를 찾으며...
窓辺に広がる町の
마도베니 히로가루 마치노
창가에 펼쳐지는 거리의
街灯に手を重ねて
가이토우니 테오 카사네테
가로등에 손을 겹쳐서
指の隙間に覗いていた
유비노 스키마니 노조이테이타
손가락 틈으로 들여다 보았어
暗闇の残光
쿠라야미노 잔코우
어둠 속의 잔광을
「もう"キミ"には逢えないよ あと少し間に合わなくて・・・」
「모오 키미니와 아에나이요 아토 스코시 마니아와나쿠테...」
「이제 '너'와는 만날 수 없어, 조금 늦어 버렸으니까...」
そんな思いも嚥下するように
손나 오모이모 엔게스루요우니
그런 생각도 삼키듯이
頑なに飲み込んだ
카타쿠나니 노미콘다
고집스럽게 납득했어
泣きだす体は悲しくて
나키다스 카라다와 카나시쿠테
울기 시작한 몸이 슬퍼서
涙溢れるはずでも
나미다 아후레루하즈데모
눈물이 흘러넘쳐야 할텐데도
枯れたように何も出せないから
카레타요우니 나니모 다세나이카라
말라버린 것처럼 아무것도 나오지 않으니까
もっと悲しいんだよ
못토 카나시인다요
더 슬픈 거야
lay heart on you...
lay heart on you...
너에게 내 마음을 맡겨서...
溶け込む光は寂しくて
토케코무 히카리와 사비시쿠테
녹아든 빛은 쓸쓸해서
夢は続くはずなのに
유메와 츠즈쿠하즈나노니
꿈은 이어져야 할텐데
この道で行き止まり
코노 미치데 이키도마리
이 길에서 더 이상 갈 수 없어서
私は一人しゃがみこんでた
와타시와 히토리 샤가미콘데타
난 혼자 주저앉아 있었어
差し込む光は優しくて
사시코무 히카리와 야사시쿠테
쏟아져 들어오는 빛은 상냥해서
願い続くはずなのに
네가이 츠즈쿠하즈나노니
소원이 이어져야 할텐데
この道は行き止まり
코노 미치와 이키도마리
이 길은 더 이상 갈 수가 없어서
私は取り残されていたよ
와타시와 토리노코사레테이타요
난 홀로 남겨진 채 있었어
looking for you...
looking for you...
너를 찾으며...
looking for you...looking for you...너를 찾으며...
번역 : 미사카10032호