2人が愛した 世界
후타리가 아이시타 세카이
두 사람이 사랑했던 세계
だから遠くまで 歩き出せる
다카라 토오쿠마데 아루키다세루
그러니 먼 곳까지 걸어나갈 수 있어
「他の誰も 僕や君になれるわけじやない
「호카노 다레모 보쿠야 키미니 나레루와케쟈나이
「다른 누구도 나와 그대를 대신할 수는 없으니까
失った輝きは 2人で取り戻す」
우시낫타 카가야키와 후타리데 토리모도스」
잃어버린 빛은 둘이서 되찾을 거야」
俯いてる顔を上げた 信じてみたくて
우츠무이테루 카오오 아게타 신지테 미타쿠테
숙이고 있던 고개를 들었어, 믿어 보고 싶어서
不安ごと抱きしめて
후안고토 다키시메테
불안함도 모두 끌어안고
確かなことは何もない……それでも
타시카나 코토와 나니모나이……소레데모
확실한 것은 아무것도 없어……그래도
また冷えていく体 嘘をヒトツ重ねる
마타 히에테유쿠 카라다 우소오 히토츠 카사네루
다시 식어가는 몸, 거짓말을 하나 거듭해
自分から逃げたくない 目を閉じた
지분카라 니게타쿠나이 메오 토지타
자신에게서 도망치고 싶지 않아, 눈을 감았어
1人じやないから 今
히토리쟈나이카라 이마
혼자가 아니니까 지금
もっと遠くまで 歩き出せる
못토 토오쿠마데 아루키다세루
더욱 먼 곳까지 걸어나갈 수 있어
失うことも怖くはない
우시나우 코토모 코와쿠와나이
잃어버리는 것도 두렵지 않아
染み付いた影が まだ
시미츠이타 카게가 마다
물들어 버린 그림자가 아직
胸の内側を苦しめるけれど
무네노 우치가와오 쿠루시메루케레도
가슴 한 구석을 괴롭게 하지만
これからは平気 笑顔があふれ出すよ
코레카라와 헤이키 에가오가 아후레다스요
이제부터는 괜찮아, 웃음이 흘러넘쳐
「あなたになら私 全て奪われてもいい
「아나타니나라 와타시 스베테 우바와레테모 이이
「그대에게라면 나의 모든 것을 빼앗겨도 좋아
大切な想い出も 好きにしたらいいよ」
타이세츠나 오모이데모 스키니시타라 이이요」
소중한 추억도 마음대로 해도 상관없어」
そんなことは馬鹿げてると
손나 코토와 바카게테루토
그런 건 말도 안되는 일이라며
あなたは目を伏せ
아나타와 메오 후세
그대는 시선을 피하고
過ちや痛みさえ乗り越えられる
아야마치야 이타미사에 노리코에라레루
과오나 아픔조차 극복할 수 있다며
口付けをくれたの
쿠치즈케오 쿠레타노
입맞춤을 해 줬는걸
まだ深く森の中 置き去りにした心
마다 후카쿠 모리노 나카 오키자리니시타 코코로
여전히 깊은 숲 속에 내버려진 마음
あの日に壊れたわたし 目を覚ます
아노 히니 코와레타 와타시 메오 사마스
그날 망가졌던 내가 눈을 떠
あなたがいるから 今
아나타가 이루카라 이마
그대가 있으니까 지금
琥珀色の空 "夢を見てる"
코하쿠이로노 소라 "유메오 미테루"
호박색의 하늘이 "꿈을 꾸고 있어"
未来からの香りがする
미라이카라노 카오리가 스루
미래에서 풍겨오는 향기가 퍼져
降り続く雨は まだ
후리츠즈쿠 아메와 마다
그치지 않는 비는 아직
悲しい昨日を 連れてくるけれど
카나시이 키노오오 츠레테쿠루케레도
슬픈 어제를 데려오고 있지만
明日(あした)を想うと 勇気があふれ出すよ
아시타오 오모우토 유우키가 아후레다스요
내일을 생각하면 용기가 흘러넘쳐
孤独に震えていた時間達も
코도쿠니 후루에테이타 지칸타치모
고독에 떨고 있던 시간들도
今を生きてる証
이마오 이키테루 아카시
지금을 살아가는 증거
ありがとう あなたを愛して
아리가토오 아나타오 아이시테
고마워, 그대를 사랑해서
あなたに愛されたことが この世界の"答え"
아나타니 아이사레타 코토가 코노 세카이노 "코타에"
그대에게 사랑받았던 것이 이 세계의 "대답"
2人が出会った 世界
후타리가 데앗타 세카이
두 사람이 만났던 세계
嘘が本当に変わる曰まで
우소가 혼토오니 카와루 히마데
거짓이 진실로 변하는 날까지
夢だけ見て過ごせば良い
유메다케 미테 스고세바 이이
꿈만을 바라보며 지내면 돼
幸せになるために
시아와세니 나루 타메니
행복하게 되기 위해서
あなたもわたしも生きている だから
아나타모 와타시모 이키테이루 다카라
그대도 나도 살아가고 있으니까
明日(あした)を想うと 勇気があふれ出すよ
아시타오 오모우토 유우키가 아후레다스요
내일을 생각하면 용기가 흘러넘쳐
번역 : 미사카10032호