즈이분 누레테루 아카이 스니-카-
제법 젖어버린 붉은 스니커
閉じた傘コツコツ リズムとる雨上がり
토지타 카사 코츠코츠 리즈무토루 아메아가리
우산을 접자 거기에 리듬을 맞추어 비가 그치고
光る水玉つま先ではじいた
히카루 미즈타마 츠마사키데 하지이타
발끝에서 빛나는 물방울이 튀었어
気まぐれな晴れ間に 気分上昇
키마구레나 하레마니 키분 죠오쇼오
변덕스럽게 비가 그친 덕에 기분이 좋아져
映画みたいな幸せ今日はどこを探そうかな
에이가 미타이나 시아와세 쿄오와 도코오 사가소오카나
영화 같은 행복감을 느끼며 오늘은 어디를 찾아가 볼까
駅のホーム? カフェの窓? 遠いピアノの音?
에키노 호-무? 카페노 마도? 토오이 피아노노 오토?
역의 플랫폼? 카페의 창가? 멀리서 들리는 피아노 소리?
「どちらにしよーかな」弾む指先
도치라니 시요-카나 하즈무 유비사키
「어느 쪽으로 할까」 라며 들뜬 손끝
だってヒロイン ドラマチックに 決まってる
닷테 히로인 도라마칫쿠니 키맛테루
왜냐면 히로인은 드라마틱한 걸로 정해져 있으니까
So 絶対 My Song 好きに歌おう
So 젯타이 My Song 스키니 우타오오
So 꼭 My Song 마음껏 부르자
もっともっと自分の声で
못토 못토 지분노 코에데
좀더 좀더 자신의 목소리로
あちこち 手がかかる 私のやり方よ
아치코치 테가 카카루 와타시노 야리카타요
여기저기 손이 많이 가는 나만의 방식이야
すぐに行こう未知の世界
스구니 이코오 미치노 세카이
곧 갈 거야, 미지의 세계로
これがMy Song 歌を歌おう
코레가 My Song 우타오 우타오오
이것이 My Song 노래를 부르자
もっともっと自由な声で
못토 못토 지유우나 코에데
좀더 좀더 자유로운 목소리로
昨日も 明日も 私を奏でてる
키노오모 아시타모 와타시오 카나데테루
어제도 내일도 나를 연주하고 있어
素敵なクライマックスへのプロローグ
스테키나 쿠라이맛쿠스에노 프로로-구
근사한 클라이맥스를 향한 프롤로그를 위해
キラリ木漏れ日の下にもぐって
키라리 코모레비노 시타니 모굿테
나뭇잎 사이로 반짝이는 햇살 아래에서
濡れた靴かざした さてそろそろ行くかな
누레타 쿠즈 카자시타 사테 소로소로 이쿠카나
젖은 신발을 말렸어, 그럼 슬슬 가볼까
何となく目にした星占い12位
난토나쿠 메니 시타 호시우라나이 쥬우니이
왠지 모르게 눈에 들어온 별점 12위
「控えめに」だってさ ねえ誰のこと?
히카에메니 닷테사 네에 다레노 코토?
「소극적」 이라니 대체 누구 얘기야?
おんなじ場所でつまずいて道に迷って転んでも
온나지 바쇼데 츠마즈이테 미치니 마욧테 코론데모
같은 장소에서 넘어지고 길을 잃어서 구른다고 해도
あの坂の上 曲がり角 赤信号の向こう
아노 사카노 우에 마가리카도 아카신고오노 무코오
저 언덕 위, 길모퉁이, 적신호의 저편으로
いい事の前には落ちるベタな手
이이 코토노 마에니와 오치루 베타나 테
좋은 일이 있기 전에 실망하는 건 흔하잖아
だってヒロイン ドラマチックが 待ってる
닷테 히로인 도라마칫쿠가 맛테루
왜냐면 히로인은 드라마틱함이 기다리고 있으니까
So 絶対 My Song 好きに歌おう
So 젯타이 My Song 스키니 우타오오
So 꼭 My Song 마음껏 부르자
もっともっと大きな声で
못토 못토 오오키나 코에데
좀더 좀더 큰 목소리로
いつでも 展開 シナリオは無限よ
이츠데모 텐카이 시나리오와 무겐요
언제나 전개되는 시나리오에 끝은 없어
アドリブで進むストーリー
아도리프데 스스무 스토-리-
애드리브로 진행되는 스토리
これがMy Song 歌を歌おう
코레가 My Song 우타오 우타오오
이것이 My Song 노래를 부르자
もっともっと自由な声で
못토 못토 지유우나 코에데
좀더 좀더 자유로운 목소리로
昨日も 明日も すべてを奏でてる
키노오모 아시타모 스베테오 카나데테루
어제도 내일도 모든 것을 연주하고 있어
素敵なクライマックスへのプロローグ
스테키나 쿠라이맛쿠스에노 프로로-구
근사한 클라이맥스를 향한 프롤로그를 위해
人差し指で『どちらにしよーかな』即決まり!
히토사시유비데 도치라니 시요-카나 소쿠키마리!
집게손가락으로 『어느 쪽으로 할까』 라며 바로 결정!
繋がるよ 次の場面に
츠나가루요 츠기노 바멘니
다음 장면으로 이어질 거야
大切なのは上手くよりずっと本気
타이세츠나노와 우마쿠 요리 즛토 혼키
중요한 건 잘하는 것보다 끊임없는 진심이야
ほら 見渡すすべて道になる
호라 미와타스 스베테 미치니 나루
봐봐, 앞에 보이는 모든 것이 길이 돼これがMy Song 歌を歌おう
코레가 My Song 우타오 우타오오
이것이 My Song 노래를 부르자
もっともっと自分の声で
못토 못토 지분노 코에데
좀더 좀더 자신의 목소리로
ドキドキ するたび 背中を押してくる 도키도키 스루타비 세나카오 오시테 쿠루
두근거릴 때마다 등을 밀고 들어오네
無謀すぎな自分が好き
무보오스기나 지분가 스키
무모한 자신이 좋아
きいてMy Song いいね Your Song
키이테 My Song いいね Your Song
들어줘 My Son 좋구나 Your Song
もっともっと自由な声で ねえ
못토 못토 지유우나 코에데 네에
좀더 좀더 자유로운 목소리로, 그래
優しい? 手ごわい? まだ未知の明日を
야사시이? 테고와이? 마다 미치노 아시타오
쉬울까? 어려울까? 아직 모르는 내일을
人差し指でチョイスして
히토사시유비데 쵸이스시테
집게손가락으로 선택해
素敵なクライマックスへのプロローグ
스테키나 쿠라이맛쿠스에노 프로로-구
근사한 클라이맥스를 향한 프롤로그를 위해
번역 : 미사카100032호