![](https://t1.daumcdn.net/cfile/tistory/2669754E54680E5A26)
오프닝/엔딩 둘 다 겁나게 좋군요.
근데 왜 이렇게 인기가 없는 거 같지...
手向け(타무케)는 죽은 사람에게 바치는 공물이나 바치는 행위를 일컫는데
手向(たむけ)の花라고 하면 헌화가 되죠.
한국어엔 마땅한 표현이 없어서 뭘로 할까 고민하다가
제물(祭物)로 했습니다. 국어사전 1번이나 2번 뜻이죠.
말 그대로 제사에 사용되는 물건이라는 뜻으로...
흔히 희생된 사람이나 물건을 비유적으로 이르는 것은 3번 뜻
予定調和(예정조화) 라는 말은 독일 철학자 라이프니츠의 중심사상으로
뭐, 대충 조물주가 모든 것이 미리 조화가 되도록 창조했다는 그런 내용인데...
예정조화라고 그냥 쓰면 의미 이해가 좀 힘들죠. 적당히 풀어썼습니다.
애니메이션 테라포마스 엔딩 테마
TVアニメ 「テラフォーマーズ」EDテーマ
Lightning - TERRASPEX
今更願おうと
이마사라 네가오오토
이제 와서 바란다고 해도
昨日に戻れやしないんだ
키노오니 모도레야 시나인다
어제로 돌아갈 순 없어
手の届く距離でせいぜい
테노 토도쿠 쿄리데 세이제이
손이 닿는 거리에서 있는 힘껏
悪あがきしていけ
와루아가키 시테이케
발버둥 치며 가야지
まだ、甘い夢を
마다, 아마이 유메오
아직도 달콤한 꿈을
信じてたなんてまさか
신지테타난테 마사카
믿고 있을 리가 있나
世界の本性も散々
세카이노 혼쇼오모 산잔
세계의 본성을 있는 대로
一緒に見てただろう
잇쇼니 미테타다로오
함께 봤었잖아
無い筈など無いんだ
나이하즈나도 나인다
없을 리가 없을 텐데
生きてく理由は
이키테쿠 리유우와
삶의 이유가
死ぬ程辛くても
시누호도 츠라쿠테모
죽을 정도로 고통스러워도
死ぬまで止まるな
시누마데 토마루나
죽을 때까지 멈추지 마라
後悔などしないから
코오카이나도 시나이카라
후회 따윈 하지 않을 테니까
生きるのは辛いだろう
이키루노와 츠라이다로오
산다는 게 괴로울 테지
傷口が痛むだろう
키즈구치가 이타무다로오
상처가 욱신거리겠지
人は燃える命を抱いて
히토와 모에루 이노치오 다이테
인간은 타오르는 생명을 품고서
最後にその意志を遺してく
사이고니 소노 이시오 노코시테쿠
최후에 그 의지를 남기고 가네
この身が朽ち果てて
코노 미가 쿠치하테테
이 몸이 썩어 문드러져
やがて骸さえ消えても
야가테 무쿠로사에 키에테모
이윽고 시체조차 사라져도
生きた証、その誇りだけは
이키타 아카시, 소노 호코리다케와
살았던 증거, 그 긍지만은
決して嘘じゃない
케시테 우소쟈나이
결코 거짓이 아니야
だから今日も痛みを連れて
다카라 쿄오모 이타미오 츠레테
그러니 오늘도 고통과 함께하리라
昨日はもう来ない
키노오와 모오 코나이
어제는 더 이상 오지 않아
擦り剥けば血が見える
스리무케바 치가 미에루
다친다면 피를 볼 수 있겠지
予定調和の救済など
요테이쵸오와노 큐우사이나도
미리 결정되어 있는 구제 따위
ここには無いと思え
코코니와 나이토 오모에
이곳엔 없다고 생각해
目を疑うような
메오 우타가우요오나
눈을 의심할 정도의
現実だけが今日の真実
겐지츠다케가 쿄오노 신지츠
현실만이 오늘의 진실
泥まみれの現在地を
도로마미레노 겐자이치오
진흙투성이인 지금을
這いずって進め
하이즛테 스스메
기어서라도 나아가라
優し過ぎた記憶が
야사시스기타 키오쿠가
너무도 상냥했던 기억이
目を潤ませるなら
메오 우루마세루나라
눈을 적신다면
葬れ、その両手で
호오무레, 소노 료오테데
묻어 버려라, 그 양손으로
鼓動のありかは
코도오노 아리카와
고동이 존재하는 곳은
過去じゃなく未来でもない
카코쟈나쿠 미라이데모 나이
과거도 미래도 아니야
生きるのは辛いだろう
이키루노와 츠라이다로오
산다는 게 괴로울 테지
明日さえ怖いだろう
아시타사에 코와이다로오
내일조차 두렵겠지
人は迷い、いつしか出逢う
히토와 마요이, 이츠시카 데아우
인간은 헤매다, 어느샌가 만나게 되지
命の天秤を揺らすもの
이노치노 텐빈오 유라스모노
생명의 천칭을 흔드는 존재와
名も無い星になるその日
나모나이 호시니 나루 소노 히
이름조차 갖지 못한 별이 되는 그날
手向けなど無くても
타무케나도 나쿠테모
제물 같은 건 없더라도
死して輝く、その誇りだけは
시시테 카가야쿠, 소노 호코리다케와
죽은 후에 빛나는, 그 긍지만은
受け継がれてゆく
우케츠가레테 유쿠
계승해 나가
そして生きた理由を知る
소시테 이키타 리유우오 시루
그리고 삶의 이유를 알게 되리라
人は燃える命を抱いて
히토와 모에루 이노치오 다이테
인간은 타오르는 생명을 품고서
最後にその意志を遺していく
사이고니 소노 이시오 노코시테유쿠
최후에 그 의지를 남기고 가네
この身が朽ち果てて
코노 미가 쿠치하테테
이 몸이 썩어 문드러져
やがて骸さえ消えても
야가테 무쿠로사에 키에테모
이윽고 시체조차 사라져도
生きた証、最後の誇りは
이키타 아카시, 사이고노 호코리와
살았던 증거, 최후의 긍지는
夜空を焦がすあの稲光
요조라오 코가스 아노 이나비카리
밤하늘을 태우는 그 번개는
決して嘘じゃない
케시테 우소쟈나이
결코 거짓이 아니야
だから今日も痛みを連れて
다카라 쿄오모 이타미오 츠레테
그러니 오늘도 고통과 함께하리라
번역 : 미사카10032호