この想いは発車したバスを
코노 오모이와 핫샤시타 바스오
이 마음은 출발한 버스를
追いかけることに似てる
오이카케루 코토니 니테루
쫓아가는 것과 닮았어
ちょっと待ってって言いたいのに
춋토 맛텟테 이이타이노니
잠깐 기다리라고 말하고 싶은데
私の都合なんて無視して君は進む
와타시노 츠고오난테 무시시테 키미와 스스무
내 사정 따윈 무시하고 넌 나아가
それでも
소레데모
그래도
君への想いだけが私を走らせる
키미에노 오모이다케가 와타시오 하시라세루
너를 향한 마음만이 나를 달리게 해
奇跡までどれぐらいかな
키세키마데 도레구라이카나
기적까지 어느 정도 남았을까
私こんなに頑張れるんだね
와타시 콘나니 간바레룬다네
나 이 정도로 힘낼 수 있구나
君がいなきゃ気付けなかった
키미가 이나캬 키즈케나캇타
네가 없었으면 눈치채지 못했을 거야
1000回ダメでも もしかしたらって
센카이 다메데모 모시카시타랏테
1000번 안된다고 해도 혹시나 싶어
たった1度 私への視線を探してる
탓타 이치도 와타시에노 시센오 사가시테루
단 하나 내게로 향하는 시선을 찾고 있어
恋愛ポエムを頼ってみたり
렌아이포에무오 타욧테 미타리
연애시를 의지해 보거나
カリスマの言葉に相づちうったり
카리스마노 코토바니 아이즈치웃타리
카리스마 있는 말에 동조하며
自分と重ねてみるけど
지분토 카사네테 미루케도
자신과 겹쳐 보기도 하지만
どんなフレーズよりも
돈나 후레-즈요리모
어떤 구절보다도
彼の言葉こそリアル
카레노 코토바코소 리아루
그의 말이야말로 현실이야
誰より
다레요리
누구보다
君のことスキだって思い込んでいるの
키미노 코토 스키닷테 오모이콘데 이루노
널 좋아한다고 굳게 믿고 있는걸
「普通」ってどうやるんだった?
후츠웃테 도오야룬닷타?
「평범」이란 건 어떻게 하는 거였지?
気付かれないようにしようって
키즈카레나이 요오니 시요옷테
눈치채지 못하게 한다는 건
その分だけ 弱くなるんだ
소노 분다케 요와쿠나룬다
그만큼 소심해지는 거야
でも逃げてないから怖くて
데모 니게테나이카라 코와쿠테
그래도 두렵다고 도망치지 않으니까
怖いけど逃げたくないよ
코와이케토 니게타쿠나이요
두렵지만 도망치고 싶지 않아
奇跡までのストレートライン 往くの
키세키마데노 스토레-토라인 유쿠노
기적까지 일직선으로 갈 거야
どんどん 君は凄く遠ざかる
돈돈 키미와 스고쿠 토오자카루
점점 넌 더욱 멀어져 가
私には興味すらないのかも
와타시니와 쿄오미스라 나이노카모
나한텐 관심조차 없을 지도 몰라
でも追いかける以外の道を知らないの
데모 오이카케루 이가이노 미치오 시라나이노
하지만 쫓아가는 것 말고 다른 길을 모르는걸
今は「お仕事がんばって」しか言えないけど
이마와 오시고토간밧테 시카 이에나이케도
지금은 「일 열심히 해」 밖에 말할 수 없지만
それでも
소레데모
그래도
君への想いだけが私を走らせる
키미에노 오모이다케가 와타시오 하시라세루
너를 향한 마음만이 나를 달리게 해
奇跡までどれぐらいかな
키세키마데 도레구라이카나
기적까지 어느 정도 남았을까
私こんなに頑張れるんだね
와타시 콘나니 간바레룬다네
나 이 정도로 힘낼 수 있구나
君がいなきゃ気付けなかった
키미가 이나캬 키즈케나캇타
네가 없었으면 눈치채지 못했을 거야
1000回ダメでも もしかしたらって
센카이 다메데모 모시카시타랏테
1000번 안된다고 해도 혹시나 싶어
たった1度 私への視線を探してる
탓타 이치도 와타시에노 시센오 사가시테루
단 하나 내게로 향하는 시선을 찾고 있어
번역 : 미사카10032호