거의 랩 수준의 노래군요.
영어도 많고...
노래 자체는 특이해서 맘에 드는데.
메이거스 투는 아사미 리리스(CV. 하라 유미), 칸나즈키 아린(CV. 우치다 아야)
하라 유미는 개인적으로 좋아하는 성우지만
우치다 아야는 음...뭐, 좋지도 싫지도 않군요.
요청에 의해 솔로 버전까지 번역 완료.
이걸로 트리니티 세븐 엔딩 4개는 솔로 버전까지 12개 모두 완료입니다.
애니메이션 트리니티 세븐 엔딩 테마1
TVアニメ「トリニティセブン」 ED1
BEAUTIFUL≒SENTENCE - メイガス・トゥー(메이거스・투)
You can choose your destination.
그대는 목적지를 선택할 수 있어.
It decides the fate of this world.
그건 이 세계의 운명을 결정지을 선택이 될 거야.
目に見えている世界がもしも嘘だとしたら
메니 미에테 이루 세카이가 모시모 우소다토시타라
눈에 보이는 세계가 만약 거짓이라고 한다면
壊せるかしら?偽りの優しい現実を
코와세루카시라? 이츠와리노 야사시이 겐지츠오
부술 수 있을까? 허구로 밝혀진 상냥한 현실을
そうね、プログラムされてる未来に抗うなんて
소오네, 프로그라무사레테루 미라이니 아라가우난테
그래, 프로그램 되어 있는 미래에 거역하는 건
アナタしか選ぶこと出来ない選択肢
아나타시카 에라부코토 데키나이 센타쿠시
그대 이외엔 고를 수 없는 선택지
ねぇ聞かせてWhat you want? 取り戻すため何を失うの?
네에 키카세테 What you want? 토리모도스 타메 나니오 우시나우노?
말해줘, 그대는 뭘 원하지? 되찾기 위해 뭘 희생할 거야?
難しいのね、テーマは千差万別 But you can only choose one!
무즈카시이노네, 테-마와 센사반베츠 But you can only choose one!
어렵네, 테마는 천차만별이지만 그대는 오직 하나만 선택할 수 있어!
その願いの代償≒崩壊の序章 魂のHIVE≒衝動のVIBES
소노 네가이노 다이쇼오≒호카이노 죠쇼오 타마시이노 HIVE≒쇼오도오노 VIBES
그 소원의 대가≒붕괴의 서장, 혼의 HIVE≒충동의 VIBES
CONNECT TO ARCHIVE. "MEGUS MODE"
아카이브에 접속. "메이거스 모드" 실행
But you can only choose one!
하지만 그대는 오직 하나만 선택할 수 있어!
重なってくその想い、同調(シンクロ)するMY HEART
카사낫테쿠 소노 오모이, 싱쿠로스루 MY HEART
겹쳐 가는 그 마음, 동조하는 나의 마음
どんな瞬間も忘れないで、側にいること
돈나 슌칸모 와스레나이데, 소바니 이루 코토
언제라도 잊지 말아줘, 곁에 있다는 사실을
コントロールされたみたい、同調(シンクロ)するMY HEART
콘토로-루사레타 미타이, 싱쿠로스루 MY HEART
컨트롤되는 것처럼, 동조하는 나의 마음
奇跡だってYou can choose.
키세키닷테 You can choose.
기적조차 그대는 선택할 수 있어.
It's A Beautiful World 巡り逢った意味
It's A Beautiful World 메구리앗타 이미
이 아름다운 세계와의 만남이 의미하는 건
只の偶然もいつか運命になっていくこと
타다노 구우젠모 이츠카 운메이니 낫테 유쿠 코토
평범한 우연도 언젠가 운명이 되어 간다는 사실
不確定な可能性も
후카쿠테이나 카노오세이모
불확실한 가능성도
そう、叶わないなんて考えないで変えていくの
소오, 카나와나이 난테 칸가에나이데 카에테 이쿠노
그래, 이뤄지지 않을 거라 생각하지 말고 바꿔 가는 거야
きっとBeautiful World、創りだす
킷토 Beautiful World, 츠쿠리다스
꼭 아름다운 세계를 만들어 내겠어
いま開いたページ、その一行のセンテンスにさえ
이마 히라이타 페-지, 소노 이치교오노 센텐스니사에
지금 펼쳐진 페이지에 적힌 그 한 줄의 문장에도
鍵はあって…開くのよ さぁ、扉の向こうへと
카기와 앗테…히라쿠노요 사아, 토비라노 무코오에토
열쇠는 있으니…열어보는 거야, 자, 문의 저편을 향해
You can choose your destination.
그대는 목적지를 선택할 수 있어.
It decides the fate of this world.
그건 이 세계의 운명을 결정지을 선택이 될 거야.
崩れ始める世界のシステムに組み込まれ
쿠즈레 하지메루 세카이노 시스테무니 쿠미코마레
무너지기 시작하는 세계의 시스템 속에서
どうするつもり? 全てを否定する反逆を
도오스루 츠모리? 스베테오 히테이스루 한갸쿠오
어떻게 할 거지? 모든 것을 부정하는 반역을
そうね、インストールされてる因子(ファクター)も支配してしまうって
소오네, 인스토-루사레테루 파쿠타-모 시하이시테 시마웃테
그래, 인스톨된 인자조차 지배해 버렸다는 건
アナタしか選ぶこと出来ない選択肢
아나타시카 에라부 코토 데키나이 센타쿠시
그대 이외엔 고를 수 없는 선택지
理解じゃない、それなのに同調(シンクロ)するMY HEART
리카이쟈 나이, 소레나노니 싱쿠로스루 MY HEART
이해하지 못했어, 그런데도 동조하는 나의 마음
たった一つ望むことは、側にいたいの
탓타 히토츠 노조무 코토와, 소바니 이타이노
단 하나 원하는 건 곁에 있고 싶다는 것
その声と、その笑顔…同調(シンクロ)するMY HEART
소노 코에토, 소노 에가오…싱쿠로스루 MY HEART
그 목소리와 그 미소…동조하는 나의 마음
迷わないわ I just choose!
마요와나이와 I just choose!
망설이지 않고 선택할 뿐!
It's A Beautiful World そう思えたのは
It's A Beautiful World 소오 오모에타노와
아름다운 세계라고 느꼈던 것은
只の偶然をきっと運命に変えてくれるから
타다노 구우젠오 킷토 운메이니 카에테 쿠레루카라
평범한 우연을 확실히 운명으로 바꿔 줄 거니까
未確認な明日だって「もう構わないよ」って言葉にして歩いていく
미카쿠닌나 아시타닷테 「모오 카마와나이욧」테 코토바니 시테 아루이테유쿠
알 수 없는 내일조차 「이제 신경쓰지 않아 」라고 말하며 걸어 나가
きっとBeautiful World、終わらない
킷토 Beautiful World, 오와라나이
분명 아름다운 세계는 끝나지 않아
そう、信じるんじゃなく、感じ合うような一瞬の連続
소오, 신지룬쟈나쿠, 칸지아우요오나 잇슌노 렌조쿠
그래, 단순히 믿는 게 아닌 서로를 느끼는 듯한 순간의 연속
呼ばれたんだ…行かなくちゃ そう、あなたのところへと
요바레탄다…이카나쿠챠 소오, 아나타노 토코로에토
그대가 불렀는걸…가야 하겠지, 그래, 그대가 있는 곳으로
You can choose your destination.
그대는 목적지를 선택할 수 있어.
It decides the fate of this world.
그건 이 세계의 운명을 결정지을 선택이 될 거야.
今、選んだ言葉…その、響きに乗って
이마, 에란다 코토바…소노, 히비키니 놋테
지금 선택한 말…그 울림을 타고서
コードは紡がれてく、それは確かなYour Wish
코-도와 츠무가레테쿠, 소레와 타시카나 Your Wish
코드는 구성되고 있어, 그것은 확실한 그대의 소망
その記憶に書き込んで強い意志を纏うの
소노 키오쿠니 카키콘데 츠요이 이시오 마토우노
그 기억속에 새겨 넣어, 강한 의지로 둘러싸인 것을
消え去った時間さえも…Your hands reach what you want!
키에삿타 지칸사에모…Your hands reach what you want!
자취를 감춘 시간조차도…원한다면 손에 넣을 수 있어!
It's A Beautiful World, Is it A Beautiful World?
아름다운 세계야, 아름다운 세계지?
You can choose only one... but don't worry, you are not alone!
그대는 오직 하나만 선택할 수 있어...하지만 걱정 마, 혼자가 아니니까!
繋いでよ、その心(アーカイブ)に
츠나이데요, 소노 아-카이브니
연결해, 그 아카이브로
そう、あり得ないような奇跡にさえ手の届く"MODE"
소오, 아리에나이요오나 키세키니사에 테노 토도쿠 "MODE"
그래, 존재하지 않을 것 같은 기적에도 손이 닿을 "MODE"
It's A Beautiful World 巡り逢った意味
It's A Beautiful World 메구리앗타 이미
이 아름다운 세계와의 만남이 의미하는 건
只の偶然もいつか運命になっていくこと
타다노 구우젠모 이츠카 운메이니 낫테 유쿠 코토
평범한 우연도 언젠가 운명이 되어 간다는 사실
不確定な可能性も
후카쿠테이나 카노오세이모
불확실한 가능성도
そう、叶わないなんて考えないで変えていくの
소오, 카나와나이 난테 칸가에나이데 카에테 이쿠노
그래, 이뤄지지 않을 거라 생각하지 말고 바꿔 가는 거야
きっとBeautiful World、創りだす
킷토 Beautiful World, 츠쿠리다스
꼭 아름다운 세계를 만들어 내겠어
いま開いたページ、その一行のセンテンスにさえ
이마 히라이타 페-지, 소노 이치교오노 센텐스니사에
지금 펼쳐진 페이지에 적힌 그 한 줄의 문장에도
鍵はあって…開くのよ さぁ、扉の向こうへと
카기와 앗테…히라쿠노요 사아, 토비라노 무코오에토
열쇠는 있으니…열어보는 거야, 자, 문의 저편을 향해
번역 : 미사카10032호
You can choose your destination.
그대는 목적지를 선택할 수 있어.
It decide the fate of this world.
그건 이 세계의 운명을 결정지을 선택이 될 거야.
目に見えている世界がもしも嘘だとしたら
메니 미에테 이루 세카이가 모시모 우소다토시타라
눈에 보이는 세계가 만약 거짓이라고 한다면
何を信じてあなたは進んでいくのですか?
나니오 신지테 아나타와 스슨데 이쿠노데스카?
무엇을 믿고서 그대는 나아가고 있는 건가요?
そうね、プログラムされてる未来の外を行くのは
소오네, 프로그라무사레테루 미라이노 소토오 이쿠노와
그래, 프로그램 되어 있는 미래를 벗어난다는 건
アナタしか選ぶこと出来ない選択肢
아나타시카 에라부코토 데키나이 센타쿠시
그대 이외엔 고를 수 없는 선택지
ねぇ聞かせてWhat you want?取り戻すため何を失うの?
네에 키카세테 What you want? 토리모도스 타메 나니오 우시나우노?
말해줘, 그대는 뭘 원하지? 되찾기 위해 뭘 희생할 거야?
答を決めるテーマは千差万別 But you can only choose one!
코타에오 키메루 테-마와 센사반베츠 But you can only choose one!
답을 결정짓는 테마는 천차만별이지만 그대는 오직 하나만 선택할 수 있어!
その願いの代償 後悔しません? 魂のHIVE≒ほど遠いHOPE
소노 네가이노 다이쇼오 코오카이시마센? 타마시이노 HIVE≒호도 토오이 HOPE
그 소원의 대가를 치르더라도 후회하지 않나요?, 혼의 HIVE≒아직은 먼 HOPE
CONNECT TO ARCHIVE. "MEGUS MODE"
아카이브에 접속. "메이거스 모드" 실행
But you can only choose one!
하지만 그대는 오직 하나만 선택할 수 있어!
重なってくその想い、ずっと見ていますね
카사낫테쿠 소노 오모이, 즛토 미테이마스네
겹쳐 가는 그 마음, 언제나 보고 있군요
どんな瞬間も忘れないで、側にいること
돈나 슌칸모 와스레나이데, 소바니 이루 코토
언제라도 잊지 말아줘, 곁에 있다는 사실을
解かれていくように同調(シンクロ)するMY HEART
호도카레테 이쿠요오니 싱쿠로스루 MY HEART
흩어져 가듯 동조하는 MY HEART
奇跡だってYou can choose.
키세키닷테 You can choose.
기적조차 그대는 선택할 수 있어.
It's A Beautiful World 巡り逢った意味
It's A Beautiful World 메구리앗타 이미
이 아름다운 세계와의 만남이 의미하는 건
只の偶然もいつか運命になっていくこと
타다노 구우젠모 이츠카 운메이니 낫테 유쿠 코토
평범한 우연도 언젠가 운명이 되어 간다는 사실
不確定な形だって そう叶わないなんて考えないで変えていくの
후카쿠테이나 카타치닷테 소오, 카나와나이 난테 칸가에나이데 카에테 이쿠노
불확실한 형태조차 그래, 이뤄지지 않을 거라 생각하지 말고 바꿔 가는 거야
きっとBeautiful World、創りだす
킷토 Beautiful World, 츠쿠리다스
꼭 아름다운 세계를 만들어 내겠어
いま開いたページ、その一行のセンテンスにさえ
이마 히라이타 페-지, 소노 이치교오노 센텐스니사에
지금 펼쳐진 페이지에 적힌 그 한 줄의 문장에도
鍵はあって…開きます さぁ、扉の向こうへと
카기와 앗테…히라키마스 사아, 토비라노 무코오에토
열쇠는 있으니…열어보는 거예요, 자, 문의 저편을 향해
You can choose your destination.
그대는 목적지를 선택할 수 있어.
It decides the fate of this world.
그건 이 세계의 운명을 결정지을 선택이 될 거야.
失ってしまった全てを取り戻すその為に
낫테 시맛타 스베테오 토리모도스 소노 타메니
잃어버린 모든 것을 되찾기 위해
どうするつもり?全てを否定する反逆を
도오스루 츠모리? 스베테오 히테이스루 한갸쿠오
어떻게 할 거지? 모든 것을 부정하는 반역을
始めるのですよね、 因子(ファクター)も支配してしまうって
하지메루노데스요네, 파쿠타-모 시하이시테 시마웃테
시작하는 거군요, 인자조차 지배해 버렸다는 건
アナタしか選ぶこと出来ない選択肢
아나타시카 에라부 코토 데키나이 센타쿠시
그대 이외엔 고를 수 없는 선택지
解らないはずなのに同調(シンクロ)するMY HEART
와카라나이 하즈나노니 싱쿠로스루 MY HEART
알지 못할 텐데 동조하는 나의 마음
いつの間に…望むことは「側にいたいの」
이츠노마니…노조무 코토와 「소바니 이타이노」
어느샌가…바라는 건 「곁에 있고 싶다는 것」
その声と、その笑顔護りたいから
소노 코에토, 소노 에가오 마모리타이카라
그 목소리와 그 미소를 지키고 싶으니까
迷わないわ I just choose!
마요와나이와 I just choose!
망설이지 않고 선택할 뿐!
It's A Beautiful World そう思えたのは
It's A Beautiful World 소오 오모에타노와
아름다운 세계라고 느꼈던 것은
只の偶然をきっと運命に変えてくれるから
타다노 구우젠오 킷토 운메이니 카에테 쿠레루카라
평범한 우연을 확실히 운명으로 바꿔 줄 거니까
ありえない明日だって「もう構わないよ」って言葉にして歩いていく
아리에나이 아시타닷테 「모오 카마와나이욧」테 코토바니 시테 아루이테유쿠
존재하지 않을 내일조차 「이제 신경쓰지 않아 」라고 말하며 걸어 나가
きっとBeautiful World、終わらない
킷토 Beautiful World, 오와라나이
분명 아름다운 세계는 끝나지 않아
そう、信じるんじゃなく、感じ合うような一瞬の連続
소오, 신지룬쟈나쿠, 칸지아우요오나 잇슌노 렌조쿠
그래, 단순히 믿는 게 아닌 서로를 느끼는 듯한 순간의 연속
繋ぐため行かなくちゃ…そう、あなたのところへと
츠나구타메 이카나쿠챠…소오, 아나타노 토코로에토
연결하기 위해서 가야 하겠지…그래, 그대가 있는 곳으로
You can choose your destination.
그대는 목적지를 선택할 수 있어.
It decides the fate of this world.
그건 이 세계의 운명을 결정지을 선택이 될 거야.
今、選んだ言葉…その、響きに乗って
이마, 에란다 코토바…소노, 히비키니 놋테
지금 선택한 말…그 울림을 타고서
コードは紡がれてく、それは確かなYour Wish
코-도와 츠무가레테쿠, 소레와 타시카나 Your Wish
코드는 구성되고 있어, 그것은 확실한 그대의 소망
その記憶に書き込んで強い意志を纏うの
소노 키오쿠니 카키콘데 츠요이 이시오 마토우노
그 기억속에 새겨 넣어, 강한 의지로 둘러싸인 것을
消え去った時間さえも…Your hands reach what you want!
키에삿타 지칸사에모…Your hands reach what you want!
자취를 감춘 시간조차도…원한다면 손에 넣을 수 있어!
It's A Beautiful World, Is it A Beautiful World?
아름다운 세계야, 아름다운 세계지?
You can choose only one... but don't worry, you are not alone!
그대는 오직 하나만 선택할 수 있어...하지만 걱정마, 혼자가 아니니까!
繋いでよ、その心(アーカイブ)に
츠나이데요, 소노 아-카이브니
연결해, 그 아카이브로
そう、あり得ないような奇跡にさえ手の届く"MODE"
소오, 아리에나이요오나 키세키니사에 테노 토도쿠 "MODE"
그래, 존재하지 않을 것 같은 기적에도 손이 닿을 "MODE"
It's A Beautiful World 巡り逢った意味
It's A Beautiful World 메구리앗타 이미
이 아름다운 세계와의 만남이 의미하는 건
只の偶然もいつか運命になっていくこと
타다노 구우젠모 이츠카 운메이니 낫테 유쿠 코토
평범한 우연도 언젠가 운명이 되어 간다는 사실
不確定な可能性も そう、叶わないなんて考えないで変えていくの
후카쿠테이나 카노오세이모 소오, 카나와나이 난테 칸가에나이데 카에테 유쿠노
불확실한 가능성도 그래, 이뤄지지 않을 거라 생각하지 말고 바꿔 가는 거야
きっとBeautiful World、創りだす
킷토 Beautiful World, 츠쿠리다스
꼭 아름다운 세계를 만들어 내겠어
いま開いたページ、その一行のセンテンスにさえ
이마 히라이타 페-지, 소노 이치교오노 센텐스니사에
지금 펼쳐진 페이지에 적힌 그 한 줄의 문장에도
鍵はあって…開くのよ さぁ、扉の向こうへと!
카기와 앗테…히라쿠노요 사아, 토비라노 무코오에토
열쇠는 있으니…열어보는 거야, 자, 문의 저편을 향해
번역 : 미사카10032호
You can choose your destination.
그대는 목적지를 선택할 수 있어.
It decide the fate of this world.
그건 이 세계의 운명을 결정지을 선택이 될 거야.
知る為なのよ、閉ざされた世界のその理由(わけ)は
시루 타메나노요, 토자사레타 세카이노 소노 와케와
알기 위한 거야, 세계가 닫혀버린 그 이유를
壊せるかしら? 偽りの優しい現実を
코와세루카시라? 이츠와리노 야사시이 겐지츠오
부술 수 있을까? 허구로 밝혀진 상냥한 현실을
そうね、本当に不思議だわ…未来に抗うなんて
소오네, 혼토오니 후시기다와…미라이니 아라가우난테
그래, 정말 신기한 거네…미래에 거역하는 건
アナタしか選ぶこと出来ない選択肢
아나타시카 에라부코토 데키나이 센타쿠시
그대 이외엔 고를 수 없는 선택지
ねぇどうしてWhat you want? 取り戻すため何を失うの?
네에 도오시테 What you want? 토리모도스 타메 나니오 우시나우노?
어째서 그대는 무언가를 원하지? 되찾기 위해 뭘 희생할 거야?
難しいのね、テーマは千差万別 But you can only choose one!
무즈카시이노네, 테-마와 센사반베츠 But you can only choose one!
어렵네, 테마는 천차만별이지만 그대는 오직 하나만 선택할 수 있어!
あなたが選ぶこと≒崩壊の序章 それはただの衝動のVIBES?
아나타가 에라부 코토≒호카이노 죠쇼오 소레와 타다노 쇼오도오노 VIBES?
그대가 선택하는 것≒붕괴의 서장, 그건 그저 충동의 VIBES?
CONNECT TO ARCHIVE. "MEGUS MODE"
아카이브에 접속. "메이거스 모드" 실행
But you can only choose one!
하지만 그대는 오직 하나만 선택할 수 있어!
プログラム変わる度、同調(シンクロ)するMY HEART
프로그라무 카와루 타비, 싱쿠로스루 MY HEART
프로그램을 바꿀 때마다 동조하는 나의 마음
離れても忘れないで…側にいること
하나레테모 와스레나이데…소바니 이루 코토
떨어지더라도 잊지 말아줘…곁에 있다는 사실을
コントロールされたみたい…感情がMoving
콘토로-루사레타 미타이…칸죠오가 Moving
컨트롤되는 것처럼…감정이 움직여
奇跡だってYou can choose.
키세키닷테 You can choose.
기적조차 그대는 선택할 수 있어.
It's A Beautiful World 巡り逢った意味
It's A Beautiful World 메구리앗타 이미
이 아름다운 세계와의 만남이 의미하는 건
只の偶然もいつか運命になっていくこと
타다노 구우젠모 이츠카 운메이니 낫테 이쿠 코토
평범한 우연도 언젠가 운명이 되어 간다는 사실
まだ知らない可能性も そう叶わないなんて考えないで変えていくの
마다 시라나이 카노오세이모 소오, 카나와나이 난테 칸가에나이데 카에테 이쿠노
아직 알지 못하는 가능성도 그래, 이뤄지지 않을 거라 생각하지 말고 바꿔 가는 거야
きっとBeautiful World、創りだす
킷토 Beautiful World, 츠쿠리다스
꼭 아름다운 세계를 만들어 내겠어
いま開いたページ、その一行のセンテンスにさえ
이마 히라이타 페-지, 소노 이치교오노 센텐스니사에
지금 펼쳐진 페이지에 적힌 그 한 줄의 문장에도
導かれ開くのよ…さぁ、扉の向こうへと
미치비카레 히라쿠노요…사아, 토비라노 무코오에토
이끌려 열어보는 거야…자, 문의 저편을 향해
You can choose your destination.
그대는 목적지를 선택할 수 있어.
It decides the fate of this world.
그건 이 세계의 운명을 결정지을 선택이 될 거야.
崩れ始める世界のシステムに組み込まれ
쿠즈레 하지메루 세카이노 시스테무니 쿠미코마레
무너지기 시작하는 세계의 시스템 속에서
消えてくはずの魂とさえ向かい合うのね
키에테쿠 하즈노 타마시이토사에 무카이아우노네
사라져 버릴 영혼조차 마주하는 거네
そうね、インストールされてる業(カルマ)さえも
소오네, 인스토-루사레테루 카루마사에모
그래, 인스톨된 업보조차도
混沌(カオス)になるの
카오스니 나루노
혼돈으로 만드는 건
アナタしか選ぶこと出来ない選択肢
아나타시카 에라부 코토 데키나이 센타쿠시
그대 이외엔 고를 수 없는 선택지
理解じゃない、それなのに感じてしまうわ
리카이쟈 나이, 소레나노니 칸지테시마우네
이해하지 못했어, 그런데도 느껴 버리고 말아
たった一つ聞いて欲しい、側にいたいの
탓타 히토츠 키이테 호시이, 소바니 이타이노
단 하나 듣고 싶은 건 곁에 있고 싶다는 것
解らないはずなのに…同調(シンクロ)するMY HEART
와카라나이 하즈나노니…싱쿠로스루 MY HEART
알지 못할 텐데 동조하는 나의 마음
迷わないわ I just choose!
마요와나이와 I just choose!
망설이지 않고 선택할 뿐!
It's A Beautiful World そう思えたのは
It's A Beautiful World 소오 오모에타노와
아름다운 세계라고 느꼈던 것은
只の偶然をきっと運命に変えてくれるから
타다노 구우젠오 킷토 운메이니 카에테 쿠레루카라
평범한 우연을 확실히 운명으로 바꿔 줄 거니까
未確認な自分だって「もう構わないよ」って言葉にして歩いていく
미카쿠닌나 지분닷테 「모오 카마와나이욧」테 코토바니 시테 아루이테이쿠
알 수 없는 자신조차 「이제 신경쓰지 않아 」라고 말하며 걸어 나가
きっとBeautiful World、終わらない
킷토 Beautiful World, 오와라나이
분명 아름다운 세계는 끝나지 않아
そう、信じるんじゃなく、感じ合うような一瞬の連続
소오, 신지룬쟈나쿠, 칸지아우요오나 잇슌노 렌조쿠
그래, 단순히 믿는 게 아닌 서로를 느끼는 듯한 순간의 연속
呼ばれたんだ、すぐ行くの…そう、あなたのところへと
요바레탄다, 스구 이쿠노…소오, 아나타노 토코로에토
그대가 불렀는걸, 곧 갈 거야, 그래, 그대가 있는 곳으로
You can choose your destination.
그대는 목적지를 선택할 수 있어.
It decides the fate of this world.
그건 이 세계의 운명을 결정지을 선택이 될 거야.
今、選んだ言葉…その、響きに乗って
이마, 에란다 코토바…소노, 히비키니 놋테
지금 선택한 말…그 울림을 타고서
コードは紡がれてく、それは確かなYour Wish
코-도와 츠무가레테쿠, 소레와 타시카나 Your Wish
코드는 구성되고 있어, 그것은 확실한 그대의 소망
その記憶に書き込んで強い意志を纏うの
소노 키오쿠니 카키콘데 츠요이 이시오 마토우노
그 기억속에 새겨 넣어, 강한 의지로 둘러싸인 것을
消え去った時間さえも…Your hands reach what you want!
키에삿타 지칸사에모…Your hands reach what you want!
자취를 감춘 시간조차도…원한다면 손에 넣을 수 있어!
It's A Beautiful World, Is it A Beautiful World?
아름다운 세계야, 아름다운 세계지?
You can choose only one... but don't worry, you are not alone!
그대는 오직 하나만 선택할 수 있어...하지만 걱정 마, 혼자가 아니니까!
繋いでよ、その心(アーカイブ)に
츠나이데요, 소노 아-카이브니
연결해, 그 아카이브로
そう、あり得ないような奇跡にさえ手の届く"MODE"
소오, 아리에나이요오나 키세키니사에 테노 토도쿠 "MODE"
그래, 존재하지 않을 것 같은 기적에도 손이 닿을 "MODE"
It's A Beautiful World 巡り逢った意味
It's A Beautiful World 메구리앗타 이미
이 아름다운 세계와의 만남이 의미하는 건
只の偶然もいつか運命になっていくこと
타다노 구우젠모 이츠카 운메이니 낫테 이쿠 코토
평범한 우연도 언젠가 운명이 되어 간다는 사실
不確定な可能性も そう、叶わないなんて考えないで変えていくの
후카쿠테이나 카노오세이모 소오, 카나와나이 난테 칸가에나이데 카에테 이쿠노
불확실한 가능성도 그래, 이뤄지지 않을 거라 생각하지 말고 바꿔 가는 거야
きっとBeautiful World、創りだす
킷토 Beautiful World, 츠쿠리다스
꼭 아름다운 세계를 만들어 내겠어
いま開いたページ、その一行のセンテンスにさえ
이마 히라이타 페-지, 소노 이치교오노 센텐스니사에
지금 펼쳐진 페이지에 적힌 그 한 줄의 문장에도
鍵はあって…開くのよ さぁ、扉の向こうへと
카기와 앗테…히라쿠노요 사아, 토비라노 무코오에토
열쇠는 있으니…열어보는 거야, 자, 문의 저편을 향해
번역 : 미사카10032호
'가사 번역 > 애니' 카테고리의 다른 글
Vivid Telepathy - 玉置成実(타마키 나미) (0) | 2014.11.21 |
---|---|
You Gotta Love Me! - かと*ふく(카토*후쿠) (0) | 2014.11.21 |
銀閃の風(은섬의 바람) - 鈴木このみ(스즈키 코노미) (3) | 2014.11.19 |
OVERLAPPERS - Qverktett:|| (0) | 2014.11.19 |
月灯り(달빛) - 雨宮天(아마미야 소라) (0) | 2014.11.19 |