スリープ抜け出して
스리-프 누케다시테
잠에서 깨어나
まぶたこすりながら浴びる
마부타 코스리나가라 아비루
눈을 비비면서 하는
コトバのシャワー
코토바노 샤와-
말의 샤워
天気予報よりも
텐키요호오요리모
일기예보보다도
あなたのステータス
아나타노 스테-타스
너의 상태를
先にチェックしてる
사키니 쳇쿠시테루
먼저 체크하고 있어
リクツじゃないね
리쿠츠쟈나이네
왜 이러는지 설명이 안돼
ウィンドウごしでも誰より先に
윈도우 고시데모 다레요리 사키니
창문 너머라도 누구보다 먼저
「おはよう」って言えたら ステキ
「오하요옷」테 이에타라 스테키
「좋은 아침」이라고 말할 수 있다면 좋겠어
ひとつめを左 いつもの曲がり角
히토츠메오 히다리 이츠모노 마가리카도
왼쪽에 첫 번째로 보이는 평소의 갈림길
ナビゲーションより気持ちのサインあてにして
나비게-숀요리 키모치노 사인 아테니 시테
내비게이션보다 감정의 사인을 의지해
イチバンの笑顔
이치방노 에가오
최고의 미소를
出会いからアップデートしたら
데아이카라 앗프데-토시타라
만남에서부터 업데이트한다면
届くかな ココロに
토도쿠카나 코코로니
마음속에 전해질까
気ままなリレーション
키마마나 리레-숀
마음먹은 대로 되지 않는 관계
リプライ重ねても
리프라이 카사네테모
답장을 되풀이해봐도
気持ち 半透明
키모치 한토오메이
감정은 반투명
キーワードひとつじゃ
키-와-도 히토츠쟈
키워드 하나로는
割りきれない距離がいつも
와리키레나이 쿄리가 이츠모
모호한 거리가 언제나
アンバランス
안바란스
언밸런스해
スナオじゃないね
스나오쟈나이네
솔직하지 못하구나
胸にあふれても
무네니 아후레테모
가슴속에선 넘쳐도
スクリーンには映らないココロのフシギ
스쿠리-인니와 우츠라나이 코코로노 후시기
화면에는 비치지 않는 마음의 신비함
ちぐはぐなループ いつものまわり道
치구하구나 루-프 이츠모노 마와리미치
뒤죽박죽인 루프 속 평소의 우회로를
リンクの出口 たどりつくパスを探さなきゃ
링쿠노 데구치 타도리츠쿠 바스오 사가사나캬
연결하는 출구에 도착할 버스를 찾아야 해
イチバンの私
이치방노 와타시
최고의 나를
見せるのはプライベートモード
미세루노와 프라이베-토 모-도
나타내는 건 프라이빗 모드
揺れるかな ココロは
유레루카나 코코로와
마음속은 흔들릴까
プラス マイナス ココロのディベート
프라스 마이나스 코코로노 디베-토
플러스와 마이너스, 마음속 논쟁
暗号のヒミツ手に入れて
안고오노 히미츠 테니 이레테
암호의 비밀을 손에 넣으면
たぶん Yes/No
타분 Yes/No
아마 Yes/No가
きっと No=Yes
킷토 No=Yes
분명 No=Yes가 될 거야
見なれた今日でもリロードはありえない
미나레타 쿄오데모 리로-도와 아리에나이
익숙해진 오늘이라도 재연하는 건 불가능해
一度きりの未来がここでもう動き出す
이치도키리노 미라이가 코코데 모오 우고키다스
한 번 뿐인 미래가 여기서 이제 움직이기 시작해
イチバンの答え
이치방노 코타에
최고의 해답이
決められたルート シャッフルして
키메라레타 루-토 샷후루시테
정해져 있던 루트를 섞으면
届くかな あなたに
토도쿠카나 아나타니
너에게 전해질까
ココロこめて
코코로 코메테
마음을 담아서
번역 : 미사카10032호