どこまでも続く未来に君の笑顔
도코마데모 츠즈쿠 미라이니 키미노 에가오
어디까지나 이어지는 미래로 너의 미소를
きっと叶うはずよ この胸に永遠の季節
킷토 카나우하즈요 코노 무네니 에이엔노 키세츠
분명 찾아올 거야, 이 가슴속에 영원한 계절이
新しい風が吹き抜け 空の色さえ変えてゆくの
아타라시이 카제가 후키누케 소라노 이로사에 카에테 유쿠노
신선한 바람이 불어와서 하늘의 색조차 바꾸어 주네
目の前に広がる全て 君を目がけて輝いている
메노 마에니 히로가루 스베테 키미오 메가케테 카가야이테이루
눈 앞에서 펼쳐지는 모든 것이 너를 향해 빛나고 있어
眺めてるだけじゃ未来はつかめないね
나가메테루다케쟈 미라이와 츠카메나이네
그저 바라보는 것만으론 미래는 붙잡을 수 없어
幸せは両手広げて待ってるはず!
시아와세와 료오테 히로게테 맛테루하즈!
행복은 양손을 펼치고 기다리고 있을 거야!
この広い世界 巡り会った奇跡を
코노 히로이 세카이 메구리앗타 키세키오
이 넓은 세계에서 만나게 된 기적을
君も感じてる そう信じてる
키미모 칸지테루 소오 신지테루
너도 느낄 것이라고 믿고 있어
昨日までと違う いつもの道を駆けて
키노오마데토 치가우 이츠모노 미치오 카케테
어제까지와는 다른 평소의 길을 달려서
きっと届くはずよ この胸に永遠の季節
킷토 토도쿠하즈요 코노 무네니 에이엔노 키세츠
분명 전해질 거야, 이 가슴속에 영원한 계절이
昨日よリ鮮やかに舞う花は たぶんね、恋をしてる
키노오요리 아자야카니 마우 하나와 타분네, 코이오시테루
어제보다 화려하게 흩날리는 꽃은 아마, 사랑을 하고 있는 거야
そんな事考えながら見上げた空は微笑んでいた
손나 코토 칸가에나가라 미아게타 소라와 호호엔데이타
그런 생각을 하면서 올려다본 하늘은 미소를 짓고 있었네
君の背中までもう少し あと少し
키미노 세나카마데 모오 스코시 아토 스코시
네 등까지 이제 조금만 더, 앞으로 조금만 더
「おはよう」が今日はキラキラ響いてる
오하요오가 쿄오와 키라키라 히비이테루
「좋은 아침」이라는 말이 오늘은 반짝이며 울려 퍼져
この胸の奥で 確かに芽生えている
코노 무네노 오쿠데 타시카니 메바에테이루
이 가슴속에서 확실히 싹트고 있어
終わらない季節 恋をしてるの
오와라나이 키세츠 코이오 시테루노
끝나지 않는 계절은 사랑을 하고 있는걸
どこまでも続く未来に君の笑顔
도코마데모 츠즈쿠 미라이니 키미노 에가오
어디까지나 이어지는 미래로 너의 미소를
きっと叶うはずよ この胸に永遠の季節
킷토 카나우하즈요 코노 무네니 에이엔노 키세츠
분명 찾아올 거야, 이 가슴속에 영원한 계절이
この広い世界巡り会った奇跡を
코노 히로이 세카이 메구리앗타 키세키오
이 넓은 세계에서 만나게 된 기적을
君も感じてる そう信じてる
키미모 칸지테루 소오 신지테루
너도 느낄 것이라고 믿고 있어
昨日までと違う いつもの道を駆けて
키노오마데토 치가우 이츠모노 미치오 카케테
어제까지와는 다른 평소의 길을 달려서
きっと届くはずよ この胸に永遠の季節
킷토 토도쿠하즈요 코노 무네니 에이엔노 키세츠
분명 전해질 거야, 이 가슴속에 영원한 계절이
번역 : 미사카10032호