그리자이아의 과실 10화 ED 엔딩 테마
2집 앨범 「ポリオミノ」 12번 트랙
やなぎなぎ 2ndアルバム「ポリオミノ」
Rainy veil - やなぎなぎ(야나기 나기)
羽根が舞い散る 静寂の場所
하네가 마이치루 세이쟈쿠노 바쇼
깃털이 흩날리는 고요한 장소에서
逃げるように消えてく影
니게루요오니 키에테쿠 카게
도망치듯이 사라져 가는 그림자
さよならが運命なのなら
사요나라가 운메이나노나라
이별하는 것이 운명이라면
喜んで受け入れましょう
요로콘데 우케이레마쇼오
기꺼이 받아들여요
読み捨てられた 絵本のように
요미스테라레타 에혼노요오니
읽고서 버려진 그림책처럼
優しさたち滲んでいく
야사시사타치 니진데 유쿠
다정함이 스며들어 가
眠りにつくまで 不器用な愛をあげる
네무리니 츠쿠마데 부키요오나 아이오 아게루
잠이 들 때까지 서투른 사랑을 주겠어
涙流すこと 笑うことさえも
나미다 나가스 코토 와라우 코토사에모
눈물 흘리는 것, 웃는 것조차도
ぎこちがないから おかしいでしょう?
기코치가 나이카라 오카시이데쇼오?
어색하니까 이상한 거죠?
誰かと似ていて 上手く生きれない
다레카토 니테이테 우마쿠 이키레나이
누군가와 닮아 있어서 잘 살아갈 수가 없어
また会えるのなら その時は全て
마타 아에루노나라 소노 토키와 스베테
다시 만날 수 있다면 그 때는 모든 걸
伝えたい きみに
츠타에타이 키미니
전하고 싶어, 그대에게
雨に濡れてた 森が燃えてる
아메니 누레테타 모리가 모에테루
비에 젖어 있던 숲이 불타고 있어
想い出とも はぐれていく
오모이데토모 하구레테 유쿠
추억과도 멀어져 가
同じ瞬間(とき) 同じ場所なのに
오나지 토키 오나지 바쇼나노니
같은 시간, 같은 장소에 있는데도
違う空 月を見ていた
치가우 소라 츠키오 미테이타
다른 하늘과 달을 보고 있었어
手品のように 偽りばかり
테지나노요오니 이츠와리바카리
속임수 같이 거짓말만 늘어놔
心の奥 隠したくて
코코로노 오쿠 카쿠시타쿠테
마음속을 감추고 싶어서
眠りについたら 不器用な愛をあげる
네무리니 츠이타라 부키요오나 아이오 아게루
잠이 든다면 서투른 사랑을 주겠어
傷を受けること 傷をつけること
키즈오 우케루 코토 키즈오 츠케루 코토
상처 받는 것, 상처 입히는 것
仕方がないけど 悲しいでしょう?
시카타가 나이케도 카나시이데쇼오?
어쩔 수 없는 걸 알아도 슬픈 거죠?
最期のページが 上手くめくれない
사이고노 페-지가 우마쿠 메쿠레나이
마지막 페이지를 잘 넘길 수가 없어
また会えるのなら その時はきみに
마타 아에루노나라 소노 토키와 키미니
다시 만날 수 있다면 그 때는 그대에게
伝えたい
츠타에타이
전하고 싶어
涙流すこと 笑うことさえも
나미다 나가스 코토 와라우 코토사에모
눈물 흘리는 것, 웃는 것조차도
ぎこちがないから 悲しいでしょう?
기코치가나이카라 카나시이데쇼오?
어색하니까 슬픈 거죠?
名前さえも知らない 新しい場所
나마에사에모 시라나이 아타라시이 바쇼
이름조차 모르는 새로운 장소에서
もし会えるのなら その時はせめて
모시 아에루노나라 소노 토키와 세메테
혹시라도 만날 수 있다면 그 때는 적어도
同じ夢 見たい
오나지 유메 미타이
같은 꿈을 꾸고 싶어
번역 : 미사카10032호