無限の世界飛び越えて 出逢えた奇跡
무겐노 세카이 토비코에테 데아에타 키세키
무한한 세계를 뛰어넘어서 만난 기적
さあ 旅をはじめよう
사아 타비오 하지메요오
자, 여행을 시작하자
突然手渡された真っ白な地図の上に
토츠젠 테와타사레타 맛시로나 치즈노 우에니
갑작스레 건네받은 새하얀 지도 위를
踏み出すのは怖いけど
후미다스노와 코와이케도
내딛는 건 두렵지만
どんな明日になるか誰にも分からないなら
돈나 아시타니 나루카 다레니모 와카라나이나라
어떤 내일이 될 지 아무도 알 수 없다면
まずは動いてみようよ 何が見える?
마즈와 우고이테 미요오요 나니가 미에루?
우선 움직여 보는 거야, 무엇이 보여?
獣道を掻き分ければ 傷付く事ばかりの日々に
케모노미치오 카키와케레바 키즈츠쿠 코토바카리노 히비니
험한 길을 헤쳐 나가면서 상처입는 일 밖에 없었던 나날에
ふと重ねられた優しい手の温もりが
후토 카사네라레타 야사시이 테노 누쿠모리가
우연히 맞잡았던 상냥한 손의 온기가
心ごと癒やしてくれた
코코로 고토 이야시테 쿠레타
마음을 모두 치유해 주었어
世界の果てのその先で出逢えた
세카이노 하테노 소노 사키데 데아에타
세계의 끝보다 앞선 곳에서 만난
君と僕とで築いてく
키미토 보쿠토데 키즈이테쿠
너와 내가 함께 이루어 가
まだ見ぬ彼方で 繋がる想い 集う場所
마다 미누 카나타데 츠나가루 오모이 츠도우 바쇼
아직 보지못한 저편에서 하나된 마음이 모이는 장소
それぞれが輝ける途を
소레조레가 카가야케루 미치오
각자가 빛날 수 있는 길을
さあ 一緒に行こう
사아 잇쇼니 유코오
자, 함께 가자
目の前に現われた強敵に為す術無く
메노 마에니 아라와레타 쿄오테키니 나스 스베나쿠
눈 앞에 나타난 강적에게 어쩔 도리없이
立ち尽くすだけの自分
타치츠쿠스다케노 지분
그저 서 있을 수 밖에 없는 나
足りない力ばかり悔やんで落ち込んでても
타리나이 치카라바카리 쿠얀데 오치콘데테모
부족한 힘을 후회하며 위축된다면
見えるものも見えないよ 顔を上げて
미에루 모노모 미에나이요 카오오 아게테
볼 수 있는 것도 볼 수 없게 돼, 고개를 들어
未来を切り開く剣 その形に決まりは無くて
미라이오 키리히라쿠 츠루기 소노 카타치니 키마리와 나쿠테
미래를 열어젖히는 검, 그 형태에 정해진 건 없으니
手の中に馴染む 得意な武器(もの)見つけたら
테노 나카니 나지무 토쿠이나 모노 미츠케타라
손에 알맞고 잘 다룰 수 있는 것을 찾는다면
信じて 戦えるはずさ
신지테 타타카에루하즈사
믿고서 싸울 수 있을 거야
世界の果てのその先で交わした
세카이노 하테노 소노 사키데 카와시타
세계의 끝보다 앞선 곳에서 나누었던
君と僕との双翼(やくそく)は
키미토 보쿠토노 야쿠소쿠와
너와 나의 약속은
一人じゃ跳べない高い空にも届くはず
히토리쟈 토베나이 타카이 소라니모 토도쿠하즈
혼자선 뛰어넘을 수 없는 높은 하늘에도 닿을 터
散らばった羽根を束ねたら
치라밧타 하네오 타바네타라
흩어진 날개를 모은다면
何処までも行けるよ
도코마데모 유케루요
어느 곳이라도 갈 수 있어
世界の果てのその先で手にした
세카이노 하테노 소노 사키데 테니시타
세계의 끝보다 앞선 곳에서 손에 넣은
希望の種を育ててく
키보오노 타네오 소닷테테쿠
희망의 씨앗을 키워 가
涙の後には 幾つもの笑顔の花が
나미다노 아토니와 이쿠츠모노 에가오노 하나가
눈물의 뒤에는 수많은 미소의 꽃이
僕らを照らして咲くように
보쿠라오 테라시테 사쿠요오니
우리들을 비추며 피는 것처럼
さあ 旅を続けよう
사아 타비오 츠즈케요오
자, 여행을 계속하자
번역 : 미사카10032호