A1 Main part
Quell->{
EXiV[zep]->{tikz ethes & walm dia}
}->Exec->[TzW];
"幾多の神よ、翼の主よ、舞い降りよ!"
"수많은 신이여, 날개의 주인이여, 강림하소서!"
A2 Backing part
QuelI->EXiv[obe]->{ethes}->ExeC->{TzW};
"神に従え!"
"신을 따르라!"
QuelI->EXiv[liz]->{hymel f ethes}->ExeC->{TzW};
"神の声を聴け!"
"신의 목소리를 들으라!"
A3 Backing part
QuelI->EX[sep]->ExeC->{TzW};
"停止する"
"침묵하리라"
QuelI->EXiV[obe]->ExeC->{TzW};
"従え"
"따르라"
QuelI->EXiV[sep]->ExeC->{TzW};
"停止せよ"
"침묵하라"
QuelI->EXiV[obe]->ExeC->{TzW};
"従え"
"따르라"
QuelI->EXiV[sep]->EX[obe]->ExeC->{TzW};
"従い、停止せよ"
"따르고, 침묵하라"
抗う者たち 我に遵奉し
아라가우 모노타치 와레니 쥰포오시
거역하는 자들이여, 이 몸을 받들라
御魂の声聴き 巌となれよ
미타마노 코에 키키 이와오토 나레요
신의 목소리를 듣고 반석이 되거라
幾年月越え 石英の心
이쿠토시츠키 코에 세키에이노 코코로
기나긴 세월을 머금은 석영의 마음
悪しき呻き声を 谷底へと沈めよ
아시키우메키 코에오 타니소코에토 시즈메요
추한 신음 소리를 골짜기 바닥으로 가라앉히거라
愛しき地への想い 安息の時を
이토시키 치에노 오모이 안소쿠노 토키오
그리운 땅을 향한 마음, 안식의 때를
いつの日か叶え給え 花咲く光を
이츠노 히카 카나에타마에 하나사쿠 히카리오
언젠가 이루어 주소서, 찬란한 빛을
QuelI->{
EXiV[obe]->{hymel f ethes}
}->ExeC->[TzW];
"神の声に従え"
"신의 목소리를 따르라"
燃え上がれ 熱き願いよ
모에아가레 아츠키 네가이요
불타 올라라, 뜨거운 소망이여
凍てつく荒野 駆け抜けろ 手綱を握り締め
이테츠쿠 코오야 카케누케로 타즈나오 니기리시메
얼어붙은 황야를 달려나가라, 고삐를 움켜쥐고서
QuelI->{
EXiV[viez]->EXiV[zes]->{memu f nog}
}->ExeC->[TzW];
"進め!貫け!闇の森を!"
"나아가라! 가로질러라! 어둠의 숲을!"
呪われし闇を掻き消し
노로와레시 야미오 카키케시
저주받은 어둠을 척결하고
突き進め 塵旋風よ
츠키스스메 진센부우요
돌진하라 모래 폭풍이여
天へと巻き上げろ
텐에토 마키아게로
하늘로 비상하라
QuelI->{
EXiV[viez]->EXiV[zes]->{memu f nog}
}->ExeC->[TzW];
"進め!貫け!闇の森を!"
"나아가라! 가로질러라! 어둠의 숲을!"
QuelI->EXiV[obe]->ExeC->{TzW};
"従え"
"따르라"
QuelI->EXiV[sep]->ExeC->{TzW};
"停止せよ"
"침묵하라"
QuelI->EXiV[obe]->ExeC->{TzW};
"従え"
"따르라"
QuelI->EXiV[sep]->EX[obe]->ExeC->{TzW};
"従い、停止せよ"
"따르고, 침묵하라"
QuelI->EXiV[obe]->ExeC->{TzW};
"従え"
"따르라"
QuelI->EXiV[sep]->ExeC->{TzW};
"停止せよ"
"침묵하라"
QuelI->EXiV[obe]->ExeC->{TzW};
"従え"
"따르라"
QuelI->EXiV[sep]->EX[obe]->ExeC->{TzW};
"従い、停止せよ"
"따르고, 침묵하라"
蠢く暗黒 灰燼に帰せよ
우고메쿠 안코쿠 카이진니 키세요
준동하는 암흑을 잿더미로 만들어라
神の御旗の元 その身を統べる
카미노 미나타노 모토 소노 미오 스베루
신의 깃발 아래 그 몸을 지배하리라
胸に埋もれし 鉄の心
무네니 우즈모레시 쿠로가네노 코코로
가슴속에 묻어놓은 강철같은 마음
跪き 平伏せ 統馭するは我なり
히자마즈키 히레후세 토오교스루와 와레나리
무릎 꿇고 조아리거라, 다스리는 것은 이 몸이거늘
絡みつく因縁に 乱される思い
카라미츠쿠 인넨니 미다사레루 오모이
뒤얽힌 인연에 혼란스러운 마음
邪念の蔦を切り裂き 踏み出す力を
쟈넨노 츠타오 키리사키 후미다스 치카라오
사념의 줄기를 베어넘기고 전진하는 힘을
QuelI->{
EXiV[obe]->{hymel f ethes}
}->ExeC->[TzW];
"神の声に従え"
"신의 목소리를 따르라"
焼き尽くせ 火花を散らし
야키츠쿠세 히바나오 치라시
태워버려라, 불꽃을 흩날리며
惑わす声を 撃ち砕け
마도와스 코에오 우치쿠다케
기만하는 목소리를 쳐부수어라
引き金 迷わずに
히키가네 마요와즈니
주저말고 방아쇠를 당겨라
QuelI->{
EXiV[viez]->EXiV[zes]->{memu f nog}
}->ExeC->[TzW];
"進め!貫け!闇の森を!"
"나아가라! 가로질러라! 어둠의 숲을!"
息潜め 声を殺して
이키 히소메 코에오 코로시테
숨을 죽이고 목소리를 없애라
見定めよ 好転の時
미사다메요 코오텐노 토키
결정지어라, 호전의 때를
救いの光あれ
스쿠이노 히카리 아레
구원의 빛이 있으리라
QuelI->{
EXiV[viez]->EXiV[zes]->{memu f nog}
}->ExeC->[TzW];
"進め!貫け!闇の森を!"
"나아가라! 가로질러라! 어둠의 숲을!"
消え失せよ 悪しき想いよ
키에우세요 아시키 오모이요
사라지거라 추한 마음이여
闘いの地を駆け抜けて
타타카이노 치오 카케누케테
전장을 달려나가
剣を振り翳せ
츠루기오 후리카자세
검을 치켜 들거라
QuelI->{
EXiV[viez]->EXiV[zes]->{memu f nog}
}->ExeC->[TzW];
"進め!貫け!闇の森を!"
"나아가라! 가로질러라! 어둠의 숲을!"
呪われし声を掻き消し
노로와레시 코에오 카키케시
저주받은 목소리를 척결하고
突き進め 塵旋風よ
츠키스스메 진센부우요
돌진하라 모래 폭풍이여
天へと巻き上げろ
텐에토 마키아게로
하늘로 비상하라
QuelI->{
EXiV[viez]->EXiV[zes]->{memu f nog}
}->ExeC->[TzW];
"進め!貫け!闇の森を!"
"나아가라! 가로질러라! 어둠의 숲을!"
QuelI->EXiV[obe]->ExeC->{TzW};
"従え"
"따르라"
QuelI->EXiV[sep]->ExeC->{TzW};
"停止せよ"
"침묵하라"
QuelI->EXiV[obe]->ExeC->{TzW};
"従え"
"따르라"
QuelI->EXiV[sep]->EX[obe]->ExeC->{TzW};
"従い、停止せよ"
"따르고, 침묵하라"
번역 : 미사카10032호