본문 바로가기

分島花音

RIGHT LIGHT RISE - 分島花音(와케시마 카논) 이구치 유카한텐 미안하지만 엔딩이 더 좋아... 곡도 잘 쓰고 첼로도 잘 켜고 노래도 잘 부르는 와케시마 카논이군요. 던전에서 만남을 추구하면 안 되는 걸까 엔딩 테마 TVアニメ「ダンジョンに出会いを求めるのは間違っているだろうか」EDテーマ RIGHT LIGHT RISE - 分島花音(와케시마 카논) ボクの見ていた 보쿠노 미테 이타 내가 보고 있던 一人分の景色の中 히토리분노 케시키노 나카 혼자만의 풍경 속에 君の色があたりまえになる 키미노 이로가 아타리마에니 나루 너의 빛이 있는 게 당연한 일이 됐어 知らなかった心地いい距離や 시라나캇타 코코치 이이 쿄리야 알지 못했던 마음 편한 거리나 くだらない意地の張り合い 쿠다라나이 이지노 하리아이 서로간의 쓸데없는 고집 부리기 ほらまたすぐに笑い合えてる 호라 마타 스구니 와라이.. 더보기
continue - 分島花音(와케시마 카논) 전 곡을 작곡 작사하는 싱어 송 라이터 겸 '첼로' 보컬리스트상당히 특이한 포지션을 갖고 있는 보컬이라 하겠다... world’s end, girl’s rondo C/Wcontinue - 分島花音(와케시마 카논)번역 : 미사카10032호 どうして誰かの望んだこと도우시테 다레카노 노존다 코토어째서 누군가가 원했던 것이 片方では誰かの孤独で카타호우데와 다레카노 코도쿠데다른 누군가에겐 고독이 되는 걸까 願いは平等じゃないんだろうね네가이와 뵤우도우쟈나인다로우네바라는 게 똑같을 수가 없는 거겠지 君でさえ誰かを犠牲にするの?키미데사에 다레카오 기세이니스루노?너 역시 다른 사람을 희생양으로 삼는 거야? 誤らないで아야마라나이데실수하지 말아줘 眼を逸らす瞬間を狙っている메오소라스 슌칸오 네랏테이루눈을 돌리는 순간을 노리고 있어 奪.. 더보기
world's end, girl's rondo - 分島花音(와케시마 카논) 애니메이션 selector spread WIXOSS OPworld's end, girl's rondo - 分島花音(와케시마 카논)번역 : 미사카10032호 奪われ 叶って우바와레 카낫테빼앗겨서 이루어져 理想は繰り返すゲームすり抜けてく리소우와쿠리카에스게-무스리누케테쿠이상은 반복되는 게임을 빠져 나가지 日常は撃たれて穴だらけ니치죠우와우타레테아나다라케일상은 총을 맞고선 구멍투성이야 立っているのがやっとかな탓테이루노카얏토카나서 있는 것이 고작일까 結論の無い 空論케츠론노나이코우론결론이 없는 공론 見えないルールの上で踊ってるステップで미에나이루-루노우에데오돗테루스텟프데보이지 않는 룰 위에서 춤추고 있는 스텝으로 崩れて行く今日をつなぎ止める쿠즈레테이쿠쿄우오츠나기토메루무너져 가는 오늘을 붙잡아 두는 最終ベルが鳴り出す사이슈우베루가나.. 더보기